1 Tessalonicenses 3
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju (PIRNT) vs NVT
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Mʉsa ñano yʉhdʉepenata Jesu yere mʉsa cohãedatire ohou ʉsã Timoteore. Jesu yequina ijina ñano yʉhdʉnata mari. Tire masine mʉsa.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Panopʉre mʉsa mehna ʉsã ijinina, mari ñano yʉhdʉatireta yahu tuhasaʉ mʉsare. Sa yena ʉsã nidiro sahata mari ñano yʉhdʉʉ. Tire mʉsa quehnoano masine.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Sa yegʉ mʉsare yoari pje ihñedagʉ mʉsare tutuaro tʉho duaʉ. Sa yegʉ Jesure mʉsa wacũ tutuarire masigʉ tagʉ Timoteore ohou yʉhʉ. “Watĩno mʉsare ñano ye dutiari”, nigʉ, “Mʉsare ʉsã buherire mʉsapʉ duhuari”, nigʉ, tiquirore ohou yʉhʉ. Jesu ye buheyere mʉsa duhugʉ̃ mʉsare ʉsã buheri dʉhseati ijieraboaga.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Sa yero yojopʉre Timoteo mʉsa cahapʉ ijiriquiro ʉsã cahapʉ tojoa wihiri. Sa tojoa wihiro quehnoañe quitire ʉsãre yahuri tiquiro. Jesure mʉsa quehnoano wacũ tutuayere, apequinare mʉsa cahĩñe gʉ̃hʉre tiquiro yahuri ʉsãre. Sa ni tuhasa ʉsãre mʉsa quehnoano wacũrire, mʉsare ʉsã ihña duariro sahata mʉsa gʉ̃hʉ tutuaro ʉsãre mʉsa ihña duarire yahuri ʉsãre tiquiro.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Sa yena ʉsã acaye yojopʉre ñano yʉhdʉepenata mʉsa Jesure quehnoano wacũ tutuagʉ̃ tʉhona ʉsã bucueaja.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Jesure mʉsa quehnoano wacũ tutuarire tiquiro yere mʉsa cohãedarire tʉhona quehnoano jeri sajãja ʉsã.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Sa ni tʉhotuna, Cohãcjʉ̃ ihñonopʉ ʉsã tutuaro bucueaja. Sa bucuena Cohãcjʉ̃re “Quehnoare”, niaja ʉsã.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Deco gʉ̃hʉre, ñamipʉ gʉ̃hʉre Cohãcjʉ̃re siniaja mʉsare ʉsã ihñatire. Jesu yere mʉsa quehnoano masi pehogʉ̃ ye duaja ʉsã quehnoano mʉsa tiquirore wacũ tutua nemoatire.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Cohãcjʉ̃ mari Pacʉ tiquiro basi, mari pʉhtoro Jesu gʉ̃hʉ ʉsãre tiquina yedohogʉ̃ cahmeaja mʉsa cahapʉ ʉsã wahatire.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Sa yero mari pʉhtoro Jesu ijipihtiyequina mʉsa mehna cjẽnare, ijipihtiyequina apequina gʉ̃hʉre cahĩ nemogʉ̃ yeahro mʉsare. Mʉsare ʉsã cahĩdiro sahata tutuaro cahĩ nemogʉ̃ yeahro mʉsare.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Mʉsare quehnoano tiquiro yedohogʉ̃, buhiri mariena, ñañe mariena ijinata mʉsa, Cohãcjʉ̃ mari Pacʉ ihñagʉ̃. Mari pʉhtoro Jesu ijipihtiyequina tiquiro yequina quehnoañequina mehna ahri yehpapʉ tiquiro tojoa tagʉ̃ sata ijinata mʉsa.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.