1 Tessalonicenses 3
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju (PIRNT) vs NVI
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Mʉsa ñano yʉhdʉepenata Jesu yere mʉsa cohãedatire ohou ʉsã Timoteore. Jesu yequina ijina ñano yʉhdʉnata mari. Tire masine mʉsa.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Panopʉre mʉsa mehna ʉsã ijinina, mari ñano yʉhdʉatireta yahu tuhasaʉ mʉsare. Sa yena ʉsã nidiro sahata mari ñano yʉhdʉʉ. Tire mʉsa quehnoano masine.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Sa yegʉ mʉsare yoari pje ihñedagʉ mʉsare tutuaro tʉho duaʉ. Sa yegʉ Jesure mʉsa wacũ tutuarire masigʉ tagʉ Timoteore ohou yʉhʉ. “Watĩno mʉsare ñano ye dutiari”, nigʉ, “Mʉsare ʉsã buherire mʉsapʉ duhuari”, nigʉ, tiquirore ohou yʉhʉ. Jesu ye buheyere mʉsa duhugʉ̃ mʉsare ʉsã buheri dʉhseati ijieraboaga.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Sa yero yojopʉre Timoteo mʉsa cahapʉ ijiriquiro ʉsã cahapʉ tojoa wihiri. Sa tojoa wihiro quehnoañe quitire ʉsãre yahuri tiquiro. Jesure mʉsa quehnoano wacũ tutuayere, apequinare mʉsa cahĩñe gʉ̃hʉre tiquiro yahuri ʉsãre. Sa ni tuhasa ʉsãre mʉsa quehnoano wacũrire, mʉsare ʉsã ihña duariro sahata mʉsa gʉ̃hʉ tutuaro ʉsãre mʉsa ihña duarire yahuri ʉsãre tiquiro.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Sa yena ʉsã acaye yojopʉre ñano yʉhdʉepenata mʉsa Jesure quehnoano wacũ tutuagʉ̃ tʉhona ʉsã bucueaja.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Jesure mʉsa quehnoano wacũ tutuarire tiquiro yere mʉsa cohãedarire tʉhona quehnoano jeri sajãja ʉsã.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Sa ni tʉhotuna, Cohãcjʉ̃ ihñonopʉ ʉsã tutuaro bucueaja. Sa bucuena Cohãcjʉ̃re “Quehnoare”, niaja ʉsã.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Deco gʉ̃hʉre, ñamipʉ gʉ̃hʉre Cohãcjʉ̃re siniaja mʉsare ʉsã ihñatire. Jesu yere mʉsa quehnoano masi pehogʉ̃ ye duaja ʉsã quehnoano mʉsa tiquirore wacũ tutua nemoatire.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Cohãcjʉ̃ mari Pacʉ tiquiro basi, mari pʉhtoro Jesu gʉ̃hʉ ʉsãre tiquina yedohogʉ̃ cahmeaja mʉsa cahapʉ ʉsã wahatire.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Sa yero mari pʉhtoro Jesu ijipihtiyequina mʉsa mehna cjẽnare, ijipihtiyequina apequina gʉ̃hʉre cahĩ nemogʉ̃ yeahro mʉsare. Mʉsare ʉsã cahĩdiro sahata tutuaro cahĩ nemogʉ̃ yeahro mʉsare.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Mʉsare quehnoano tiquiro yedohogʉ̃, buhiri mariena, ñañe mariena ijinata mʉsa, Cohãcjʉ̃ mari Pacʉ ihñagʉ̃. Mari pʉhtoro Jesu ijipihtiyequina tiquiro yequina quehnoañequina mehna ahri yehpapʉ tiquiro tojoa tagʉ̃ sata ijinata mʉsa.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.