Salmos 91
Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ
1 Sellah es unnich em dach fumm Alli-Haychshta bleibt,
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 Ich zayl zumm Hah sawwa, “Du bisht mei sayfah Roo-Blatz,
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 Eah zayld dich aus em fekkel-fangah sei fall halda,
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Eah dekt dich zu mitt sei feddahra,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Du zaylsht dich nett feicha veyyich em angsht funn di nacht,
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 un aw nett veyyich di peshtelens es kumd nachts,
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 En dausend mechta falla an dei seit,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 Du zaylsht yusht gukka mitt dei awwa,
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 Veil du da Hah dei Roo-Blatz gmacht hosht,
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 dann vatt kenn evil ivvah dich kumma,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 Fa eah zayld sei engel en gebott gevva,
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Si zayla dich uf hayva mitt iahra hend,
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 Du zaylsht uf da layb un di shlang dredda;
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 “Veil eah mich leeb hott,
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 Eah zayld mich roofa, un ich gebb eem andvat;
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 Ich zayl een zufridda macha mitt en lang layva,
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.