Salmos 143

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Heich mei gebayt ab, oh Hah,
1 Salmo de Davi. Ouve a minha oração, ó SENHOR, dá ouvidos às minhas súplicas; responde-me em tua fidelidade, e na tua justiça.
2 Gay nett in's gericht mitt dei gnecht,
2 E não entres em juízo com o teu servo, pois à tua vista nenhum homem vivo se justificará.
3 Da feind is miah nohch kumma,
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; castigou a minha alma até ao chão; fez-me habitar nas trevas, como aqueles que há muito morreram.
4 Fasell is mei geisht shvach in miah,
4 Portanto, meu espírito está sobrecarregado dentro de mim; meu coração dentro de mim está desolado.
5 Ich meind noch di dawwa funn lang zrikk;
5 Lembro-me dos velhos dias; medito em todas as tuas obras; eu medito sobre a obra das tuas mãos.
6 Ich shtrekk mei hend naus zu diah,
6 Estendo as minhas mãos para ti; minha alma tem sede de ti, como terra sedenta. Selá.
7 Gebb miah kshvind andvat, oh Hah,
7 Ouve-me depressa, ó SENHOR; o meu espírito desfalece. Não escondas a tua face de mim, para que eu não seja como aqueles que descem à cova.
8 Loss mich funn dei shtandhaftichi-leevi heahra meiyets;
8 Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me conhecer o caminho pelo qual devo caminhar, pois elevo a minha alma a ti.
9 Mach mich frei funn mei feinda, oh Hah,
9 Livra-me, ó SENHOR, dos meus inimigos; fujo para ti, para me esconder.
10 Lann mich fa dei villa du,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus. O teu Espírito é bom; guie-me para a terra da retidão.
11 Fa's goot funn dei nohma, oh Hah, loss mich layva;
11 Vivifica-me, ó SENHOR, por causa do teu nome; por causa da tua justiça, traz a minha alma para fora da tribulação.
12 In dei shtandhaftichi-leevi bring mei feinda zu nix;
12 E por tua misericórdia corta fora os meus inimigos, e destrói todos aqueles que afligem a minha alma; pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.