Salmos 116

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ich leeb da Hah, veil eah mei shtimm un mei gebayt keaht hott.
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Veil eah mich abkeicht hott,
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Da shtrikk fumm doht hott mich kfanga,
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 No habb ich em Hah sei nohma ohgroofa:
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Da Hah is gnaydich un gerecht,
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Da Hah heet selli es sich nett selvaht helfa kenna,
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Gay zrikk zu dei roo, mei sayl,
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 Du hosht mei sayl frei ksetzt fumm doht,
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 so es ich nau fannich em Hah lawfa kann,
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Ich habb geglawbt, even vann ich ksawt habb,
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 Un in meim angsht habb ich ksawt,
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Vi kann ich da Hah zrikk betzawla
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Ich zayl's kobli funn di saylichkeit uf hayva,
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Ich betzawl zumm Hah vass ich fashprocha habb,
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Keshtlich in di awwa fumm Hah,
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 Oh Hah, ich binn dei gnecht;
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Zu diah zayl ich en dank-opfah macha,
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 Ich betzawl zumm Hah vass ich fashprocha habb,
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 in di foah-hayf fumm Hah sei haus—
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.