Oséias 12
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 Da Ephraim feedaht sich uf em vind,
1 Efraim apascenta o vento, segue o vento oriental todo o dia; multiplica a mentira e a destruição; e fazem aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito
2 Da Hah hott en shuld zu bringa geyyich Juda;
2 O Senhor também com Judá tem contenda, e castigará a Jacó segundo os seus caminhos; segundo as suas obras o recompensará.
3 Im muddahs-leib hott eah hohld gnumma
3 No ventre pegou do calcanhar de seu irmão; e na sua idade varonil lutou com Deus.
4 Eah hott kshtreit mitt em engel
4 Lutou com o anjo, e prevaleceu; chorou, e lhe fez súplicas. Em Betel o achou, e ali falou Deus com ele;
5 Sell voah da Hah, da Awlmechtich Gott,
5 sim, o Senhor, o Deus dos exércitos; o Senhor e o seu nome.
6 So nau, kumm zrikk zu dei Gott;
6 Tu, pois, converte-te a teu Deus; guarda a benevolência e a justiça, e em teu Deus espera sempre.
7 Di leit sinn vi fakawfah mitt falshi gvichtah in iahra hend,
7 Quanto a Canaã, tem nas mãos balança enganadora; ama a opressão.
8 Da Ephraim braekt,
8 Diz Efraim: Certamente eu me tenho enriquecido, tenho adquirido para mim grandes bens; em todo o meu trabalho não acharão em mim iniqüidade alguma que seja pecado.
9 “Avvah ich binn da Hah dei Gott,
9 Mas eu sou o Senhor teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar de novo em tendas, como nos dias da festa solene.
10 Ich habb kshvetzt deich di brofayda;
10 Também falei aos profetas, e multipliquei as visões; e pelo ministério dos profetas usei de parábolas.
11 Is abgettahrei in Gilead?
11 Não é Gileade iniqüidade? pura vaidade são eles. Em Gilgal sacrificam bois; os seus altares são como montões de pedras nos sulcos dos campos.
12 Da Jakob hott fatt shpringa missa in's land Syria;
12 Jacó fugiu para o campo de Arã, e Israel serviu por uma mulher, sim, por uma mulher guardou o gado.
13 Deich en brofayt hott da Hah Israel aus Egypta gebrocht,
13 Mas o Senhor por meio dum profeta fez subir a Israel do Egito, e por um profeta foi ele preservado.
14 Avvah da Ephraim hott een biddahlich fazand,
14 Efraim mui amargamente provocou-lhe a ira; portanto sobre ele será deixado o seu sangue, e o seu Senhor fará cair sobre ele o seu opróbrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.