Mateus 8

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Vo Jesus runnah kumma is fumm berg sinn feel leit eem nohch ganga.
1 Jesu oyaw wanane re nan ana veya’amaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hi’ufunun bairi hin.
2 Nau is en aussetzichah kumma, hott een ohgebayda, un hott ksawt, “Hah, vann du vitt kansht du mich sauvah macha.”
2 Naatu orot ta biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah inakokok na’at basit biyou iniwa’an nigewasin.”
3 Jesus hott sei hand naus, hott een ohgraykt un hott ksawt, “Ich vill, sei du sauvah.” Un grawt no voah eah sauvah gmacht funn sei aussatz.
3 Jesu uman ru’atayan orot biyan butubun eo, “Ayu akokok, biya igewasin.” Mar ta’imonamo orot biyan kokom etei hihururuw hire orot biyan igewasin.
4 Jesus hott no ksawt zu eem, “Sayn ditzu es du nimmand dess sawksht. Avvah gay zu em preeshtah un loss een dich sayna. No gebb en opfah vi da Mosi gebodda hott, fa en zeiknis zu di leit es du sauvah bisht.”
4 Naatu Jesu orot iu, “Men orot babin ta ana tur inaowenamih, baise mutufor kwen firis biya enutitiy naatu Moses ana obaiyunen tur eo na’atube, sibor inayai sabuw etei matahimaim hina’itin o biya igewasin.”
5 Vo Jesus in di shtatt funn Kapernaum ganga is, is en greeks-hauptmann zu eem kumma un hott kfrohkt fa hilf.
5 Nati ana veya’amaim Jesu na Capernaum titit, basit Roman baiyowayan hai orot ukwarin na baibais isan Jesu ifefeyan.
6 Da hauptmann hott ksawt, “Hah, mei gnecht leit dihaym un is grank. Eah is gans shteif un is oahrich geblohkt.”
6 “Regah, ayu au bowayan orot ta i sawow, an uman himorob, baremaim inu’in, misir isan men karam, biyan ebababan kwanekwan.”
7 Jesus hott ksawt zu eem, “Ich vill kumma un een hayla.”
7 Basit Jesu eo, “Boro anan a orot aniyawas.”
8 Da hauptmann hott ksawt, “Hah, ich binn's nett veaht fa dich in mei haus nemma. Avvah sawk yusht's vatt un mei gnecht vatt kayld.
8 Baiyowayan orot ukwarin Jesu iya’afut eo, “Regah ayu men orot gewasu boro inan au bar wanawanan inarun, baise turawat kuo au bowayan orot eyawas.
9 Ich binn en mann unnich ivvah-saynah, un habb greeks-gnechta unnich miah. Vann ich sawk zu demm mann, ‘Gay hee,’ no gayt eah; un zumm anrah, ‘Kumm heah,’ no kumd eah; un zu mei gnecht, ‘Du dess,’ no dutt eah's.”
9 Anayabin ayu i roubabaruwen ana fair biyau’umaim ema’am, naatu baiyowayah etei ayu bab’umaim tema’am, imih baiyowayan orot ta isan anao, ‘Ni’imaim kwen,’ i boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti imaim kuna,’ i boro nan, naatu au bowayan orot ta isan anao, iti kusinaf, i boro nasinaf, imih turawat kuo au orot boro nayawas.”
10 Vo Jesus dess keaht hott, hott eah sich fashtaund un hott ksawt zu selli es dibei voahra, “Voahlich ich sawk eich, ich habb kenn so en grohsah glawva kfunna in gans Israel.
10 Jesu iti tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu sabuw hi’ufunun bairi hinan tatabir isah eo, “Anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan men kafa’imo orot ta ana baitumatum gagamin iti na’atube bitumatum atita’urimih.
11 Un ich sawk zu eich, es zayla feel leit kumma funn di east un funn di west un zayla anna hokka essa im Kaynich-Reich fumm Himmel mitt em Abraham, em Isaac, un em Jakob.
11 A tur ao’owen, sabuw moumurih boro veya yeninane naatu veya ra’iyinane hinan mar ana aiwobomaim hina run, gem sisibinamaim hai efan hinabow Abraham, Isaac, naatu Jacob bairi hiniyasisir.
12 Avvah di kinnah fumm kaynich-reich zayla naus kshmissa sei in di ausahsht finshtahnis. Si zayla heila un di zay zammah beisa.”
12 Baise sabuw iyab mar ana aiwobomaim hitarur i boro maramaim hinabow hinarauw hinare gugumin wanawanan hinarun. Nati’imaim hinama hinarerey wah hinanib kakikak hiniwa’an.”
13 Jesus hott no ksawt zumm hauptmann, “Gay dei vayk. Es zayld gedu sei zu diah so vi du geglawbt hosht.” Un grawt an selli zeit voah sei gnecht kayld.
13 Imaibo Jesu baiyowayan orot ukwarin iu, “Aubar kwen, naatu abisa kubitumatum i boro namatar.” Naatu nati ana veya’amaim akir wairafin bar sawow inu’in yawas.
14 Vo Jesus im Petrus sei haus kumma is hott eah em Petrus sei fraw iahra maemm ksenna datt leiya. See voah grank mitt en feevah.
14 Naatu Jesu na Peter ana bar titit, Peter rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in itin.
15 Eah hott iahra hand ohgraykt, un's feevah hott see falossa. See is no uf kshtanna un hott eena abgvoaht.
15 Basit Jesu babin uman baib ana veya’amaim, ana sawow i en misir bay bogaigiwas.
16 Sellah ohvet henn si feel leit zu eem gebrocht es deivela in sich katt henn. Eah hott di geishtah raus gedrivva mitt sei Vatt un hott awl di granka leit kayld.
16 Birabirab sabuw wagabur kouh hiyen hima’am hibow hina Jesu biyan hitit, naatu awanawat eaf eo wagabur hibihir hititit, naatu sabuw afa hisawow hibow hinan auman etei iyawasih.
17 Dess voah so es es folfild vatt vass da brofayt Jesaia ksawt hott.
17 Sawar iti himamatar i dinab orot Isaiah eo kikirum na iturobe,
18 Nau vo Jesus so feel leit ksenna hott um sich rumm, hott eah's vatt gevva fa uf di annah seit fumm say gay.
18 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiruru’ay Jesu itih, basit ana bai’ufununayah iuwih eo, “Kwabobuna tarabon harew kukuf rewan rounane.”
19 No is en shrift-geleahrah zu eem kumma un hott ksawt, “Ich vill diah nohch kumma vo-evvah es du hee gaysht.”
19 Naatu ofafar bai’obaiyenayan orot ta na Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan, ayu o menamaim kwenan ayu boro imaim airit tanan.”
20 Jesus hott ksawt zu eem, “Di faxa henn lechah, un di fekkel in di luft henn neshtah. Avvah da Mensha Sohn hott neiyets vo eah sich hee layya kann.”
20 Jesu iya’afut eo, “Sigarafor i hai batar tema’am, naatu mamu hai batar tema’am imaim ti’inu’in, baise Orot Natun inure in biyan tubaiwa’an isan aurin efan en.”
21 En anrah funn sei yingah hott ksawt, “Hah, loss mich seahsht gay un mei daett fagrawva.”
21 Bai’ufununayah orot tabo na Jesu isan eo, “Regah karam wan itihamiyu atan tamai momorob atayai’ibo atan ati’uf nuni airit tanan?”
22 Avvah Jesus hott ksawt zu eem, “Kumm miah nohch, un loss di dohda iahra aykni dohdi fagrawva.”
22 Baise Jesu iya’afut eo, “Ayu kwi’ufnunu tan, iyab himomorob taiyuwih boro hinaya’ih.”
23 Un vo Jesus in's boat ganga is sinn sei yingah eem nohch ganga.
23 Naatu Jesu wa isra’at ana bai’ufununayah hiyen bairi hiboy hirabon.
24 Nau is en grohsah shtoahm uf kumma, un di vella voahra so grohs es si ivvah's boat kumma sinn. Avvah Jesus hott kshlohfa.
24 Naniyan meyemeye yabat gagamin misir wan kikiy yen wa iwanasum. Baise Jesu wa uranane nuhin bur inu’in ufu’ufut.
25 Sei yingah sinn zu eem ganga, henn een uf gvekt, un henn ksawt, “Hah, helf uns. Miah zayla umkumma!”
25 Bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, iniyawasi, wa iu’unun kafa’imo tana morob.”
26 No hott eah ksawt zu eena, “Oh diah mitt so vennich glawva! Favass feichet diah eich so?” Un eah is ufkshtanna un hott da vind un da say kaysa shtill sei un's voah alles gans shtill.
26 Jesu iyafutih eo, “Kwa aisim kwabirubir? A not men nakabom, ayu kwanitutumu boro men kwanamorobomih.” Imaibo misir kwarar yabat kotar eotanih mar ta’imon nuwarob eafuw.
27 Avvah di mennah voahra fashtaund un henn ksawt, “Vass fa mann is dess? Even da vind un da say doon eem heicha.”
27 Ana bai’ufununayah hifofor hio, “Iti orot i abi orot? Karam yabat naatu kotar boro fanan hinab hinanutanub.”
28 Vo Jesus uf di annah seit fumm say kumma is, an di gaygend funn di Gadaraynah, sinn zvay mennah eem ingeyya kumma es deivela in sich katt henn. Dee mennah sinn im grawb-hohf geblivva un voahra so rawsich es nimmand gedraut hott datt fabei gay.
28 Naatu hirabon hina harew kukuf rewan rounane tafaram wabin Gadara hititit ana veya, orot rou’ab marasika wagabur kouh hito hirun rah yanamaim hima’ama hitit, hai itinin i birubir naatu nati efanamaim men yait ta reremoramih, anayabin hibirubir orot rou’ab isah. Baise Jesu nati’imaim titit ana veya, hairi hina Jesu biyan hitit.
29 Dee henn laut gegrisha un henn ksawt, “Jesus, du Sohn Gottes, vass henn miah zu du mitt diah? Bisht du kumma uns blohwa eb's zeit is?”
29 Hiwow hio, “God Natun, aki isai mi’itube inasinafumih kunan? Aki baimakiy initi’imih, bo aki ai baimakiy ana veya binatit.”
30 Nau en shtikk nayva draus voah en grohsi drubb sei in di vayt.
30 Naatu nati’imaim for i men ef yok hima hi’u’ufar.
31 No henn di deivela een kfrohkt, “Vann du uns raus dreiva dusht, loss uns in selli sei gay.”
31 Imih wagabur Jesu hifefeyan hio, “Aki inanuni ana titit akokok iniyuni anan for wanawanah ana run.”
32 Jesus hott ksawt zu eena, “Gaynd.” Di deivela sinn aus di mennah kumma un sinn in di sei ganga. Un awl di sei sinn shteik da hivvel nunnah kshprunga, sinn in da say kfalla un sinn fasoffa.
32 Jesu eo, “Kwatit kwan.” Hirouwatait hinunuw hin for wanawanah hirun, for himisir fan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire hi’aa tomatom himorob.
33 Di sei-heedah sinn difunn kshprunga un sinn in di shtatt ganga. Si henn alles fazayld vi's ganga is mitt dee es deivela in sich katt henn.
33 Orot nati for hima’uten hima’am himisir hibihir hin bar merar hitit, abisa’awat himamatar hai tur hi’owen naatu orot rou’ab isah abisa mamatar auman hai tur hi’owen.
34 Noch sellem is di gans shtatt raus kumma fa Jesus sayna. Vo si een ksenna henn, henn si een gebeddeld es eah vekk gay soll funn iahra land.
34 Imaibo sabuw nati bar merar hima’am etei hitit hina Jesu bairi hitar naatu hi’i’itin ana veya hifefeyan hiu hai tafaram ihamiy tit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.