Mateus 24

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesus is no aus em tempel ganga, un voah am vekk gay, vo di yingah nuff zu eem kumma sinn un henn eem di gebeiyah fumm tempel veisa vella.
1 Jesu Tafaror Bar gagamin ihamiy tit inan auman, ana bai’ufununayah hina hiu, “Tafaror bar kwi’itin gewasin maiyow.”
2 Avvah eah hott eena ksawt, “Diah saynet awl dee sacha, doond diah nett? Voahlich, ich sawk eich, es zayld alles zammah nunnah kshmissa vadda so es nett ay shtay uf em anra may sei zayld.”
2 Jesu iyafutih eo, “Sawar iti kwa’i’itan, a tur ao’owen, kabay etei boro natafofor nare naatu kabay ta boro men ana efanamaim na’inu’in kwana’itinimih.”
3 Vi eah no uf em Ayl-Berg kokt hott, sinn di yingah laynich zu eem kumma un henn ksawt, “Sawk uns, vann zayla dee sacha sei, un vass zayld da zaycha sei vann du viddah kumsht un's end funn di veld kumd?”
3 Jesu yen Olive Oyaw tafan mare, ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hina biyan hitit hibatiy hio, “Kuo anowar mar i boro biy iti sawar hinamatar? Naatu o inanan ina’inanen boro abisa ana’itin anaso’ob. Naatu mar yomanin nakakabon boro mi’itube ana so’ob?”
4 Jesus hott eena ksawt, “Gevvet acht es nimmand eich fafiaht.
4 Jesu iyafutih eo, “Matato niwa’an, men sabuw hinan hinifufuwimih.
5 Fa feel kumma in meim nohma un sawwa, ‘Ich binn Christus’ un si doon feel fafiahra.
5 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinan hinao, ‘Ayu i Keriso’ naatu sabuw moumurih na’in boro hinifufuwih.
6 Un diah zaylet heahra funn greek un kshvetzah funn greek. Saynet es diah nett gedruvveld sind, fa dess muss blatz nemma, avvah's end is noch nett do.
6 Baiyow ana tur boro kwananowar, naatu baiyow isan ana tur boro kwananowar, baise men kwanabir. Sawar yumatah ta ta boro hinamatar, baise nati i men mar yomanin.
7 Fa ay land zayld greek macha mitt em anra un ay kaynich-reich mitt em anra kaynich-reich, un's zayld hungahs-noht gevva un di veld zayld shidla do un datt an feel bletz.
7 Tafaram ta boro tafaram ta hairi hiniyow, na’atube bar merar ta boro bar merar ta ana aiwob hairi hiniyow. Baimar kakafin, iriyoy boro tafaram awan nakaratan.
8 Awl dess is yusht da ohfang funn feel druvla.
8 Sawar iti etei hinamatar i kek tufuwamih ebobotukwar na’atube.
9 No drayya si eich ivvah zu grohsi dreebsawl un macha eich doht, un fa mei nohma zayla diah kast vadda bei alli lendah.
9 “Sabuw boro hinafatumi hinabuw kwanan hini’a’akir, hina’asbuni kwanamorob, ayu wabu’umaim kwabowabow isan.
10 Un no doon feel vekk falla un farohda nannah un si zayla nannah hassa.
10 Nati ana veya’amaim baitumatumayah boro hai baitumatum hinihamiy, naatu turahinah babah hinao, taiyuwih turahinah hinifa’ifa’ih,
11 Un feel falshi brofayda kumma uf, un zayla feel leit fafiahra.
11 dinab baifufuwenayah moumurih na’in boro hinatit sabuw moumurih na’in hinifufuwih.
12 Un veil ungerechtichkeit ivvah-hand nemd, dutt feel leit iahra leevi abkeela.
12 Tafa’asar boro nara’at natasasar sabuw momurih na’in hai yabow boro wan natutum.
13 Avvah alli-ebbah es aushald biss an's end vatt saylich.
13 Baise yait nabukikin nan yomanin natitit i boro yawas nab.
14 Un dess Effangaylium fumm Reich vatt gebreddicht zu di gans veld fa en zeiknis zu alli lendah, un no kumd's end.
14 Tur Gewasin, mar ana aiwob isan, i boro tafaram wanawanan etei hinabinan sabuw etei hinanowar, imaibo mar yomanin boro nan natit.
15 (Loss da laysah fashtay.) Vann diah dess veesht ding vo alles fadaubt saynet shtay im heilicha-blatz—dess is vass da brofayt Daniel kshvetzt hott diveyya—
15 “Biya’ohow Ana Sawar Kakafin boro efan kakafiyinamaim nabatabat kwana’itin, dinab orot Daniel eo na’atube. Baiyabayan orot iti tur nabiyab naniyan nab gewas.
16 no losset selli vo in Judayya sinn nuff in di hivla un berga shpringa.
16 Sabuw iyab Judea wanawananamaim tema’ama boro hinabihir hinan oyaw wan hinayen.
17 Veah uf em haus-dach is soll nett nunnah gay fa raus hohla vass im haus is.
17 Orot yait ana bar faifiy wan ema’am boro men nare ana sawar bar wanawanan nabowamih, veya en.
18 Un deah vo im feld is soll nett zrikk drayya fa sei vammes hohla.
18 Orot yait masaw ebowabow boro men namatabir ana biya baibiyon bar nabaimih.
19 Es zayld avvah vay sei fa dee vo ungeboahrani kinnah drawwa, un fa dee vo kinnah an di brusht henn an selli zeit.
19 Nati ana veya’amaim baibin iyab siasiar tema’ama naatu baibin iyab kek tibitotoman boro hini’akir yababan hinab.
20 Un baydet es diah nett falossa misset im vindah adda uf em Sabbat-Dawk.
20 God isan kwanayoyoban, saise men rarab kokou ana veya’amaim o Sabbath ana veya’amaim namataramih.
21 Fa no zayld en grohsi dreebsawl sei vi's noch nett voah siddah em ohfang funn di veld biss nau, un's zayld aw nee nimmi so sei.
21 Nati ana veya’amaim boro yababan kakafin men marasika anamaim o boro namamatar na’atube namataramih.
22 Un vann selli dawwa nett katzah gmacht veahra, dayda kenn mensha datt deich kumma. Avvah fa di sayk funn dee vo raus groofa sinn zayla selli dawwa katzah gmacht vadda.
22 God nati veya narurukabum na’at sabuw boro yawas men hinab. Baise ana sabuw rurubiniyih isah enotanot, imih veya boro narukabum.
23 Un vann ennich ebbah sawkt zu eich, ‘Gukket moll, do is Christus!’ adda ‘Datt is eah!’ glawvet's nett.
23 “Nati ana veya sabuw afa hinan hina’uwi, ‘Keriso’oban iti!’ o ‘Iban ni’i!’ men kwanitumatum.
24 Fa falshi Chrishta un falshi brofayda vadda uf kumma, un si zayla vundahboahri sacha du un vundahboahri zaycha veisa. Vann's meeklich veah dayda si even dee fafiahra vo raus groofa sinn.
24 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab baifufuwenayah boro hinan ina’inan fokarih hinasinaf God ana rourubinen sabuw moumurih na’in boro hinabow.
25 Gukket, ich habb eich dee sacha fanna naus ksawt.
25 Imih abimatuwibo sawar hinamatar.
26 So, vann si sawwa zu eich, ‘Gukket, eah is in di vildahnis,’ dann gaynd nett naus. Vann si sawwa, ‘Gukket, eah is in di hinnahsht kammah,’ glawvet's nett.
26 “Sabuw a tur hinaowen hinao, ‘Iban nati arar yan ema’am,’ men imaim kwanan kwananuwih. O hinao, ‘Nati nanawan bar wanawanan wa’ir ema’am,’ men kwanitumatum.
27 Fa vi's gviddah kumd funn di east un sheind naus in di west, so vatt's sei vann da Mensha Sohn moll kumd.
27 Veya yeninane namanamar ebowabow veya ra’iyinane uman emamarakaw, Orot Natun nanan ana marakaw boro nati na’atube.
28 Vo-evvah es es doht flaysh is, datt fasamla di awdlah sich.
28 Menamaim orot babin biyan murubin inu’in mamu ikou boro etei imaim hinaru’ay.
29 Un grawt noch di grohs dreebsawl funn selli zeit,
29 “Yababan iti hinamamatar ufunamaim
30 No veist em Mensha Sohn sei zaycha sich im Himmel, un no doon awl di kshlechtah uf di eaht heila, un si zayla da Mensha Sohn sayna am kumma in di volka fumm Himmel mitt grohsi graft un hallichkeit.
30 “Imaibo Orot Natun maramaim boro natit, tafaram wanawanan sabuw etei orot Natun ana fair ana marakaw bonamanamarin auman natit sakuk wanawanan nanan hina’itin hinama hinarerey.
31 No shikt eah sei engel naus mitt en laudah blohs fumm hann fa dee vo raus groofa sinn zammah samla funn di fiah vinda, un funn ay end fumm Himmel biss an's anra.
31 Ana tounamatar boro taur douduf auman hinatit tafaram tutufin wanawanan umasusun kwafe’en etei God ana sabuw rurubinih hinabow hinita’ay.
32 Nau lannet en gleichnis fumm feiya-bohm: vann di saft moll in di nesht gayt un di bleddah raus kumma, no vissa diah es da summah nayksht is.
32 “Ai fofou raurihimaim ebi’obaiyih kwanaso’ob, ai raurih boubuh tititit kwa kwaso’ob, ai hai buwayan ana veya i natit.
33 So aw, vann diah moll dee sacha saynet blatz nemma, no visset diah es es nayksht is, grawt an di deah.
33 Bai’obaiyen i ta’imon, sawar iti na’atube hinamamatar kwa boro kwanaso’ob, veya i nakabom etawan awanamaim ebatabat.
34 Voahlich, ich sawk eich, di leit in dee zeit zayla nett shtauva biss awl dee sacha blatz nemma.
34 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti boun yawas kwama’am boro iti sawar namatar kwana’itinibo kwanamorob.
35 Da Himmel un di eaht vadda fagay avvah mei vadda zayla nett fagay.”
35 Mar tafaram i boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.
36 “Avvah funn sellem dawk un funn selli shtund vayst nimmand. Even di engel im Himmel vissa's nett, un aw nett da Sohn, avvah yusht da Faddah.
36 “Orot men yait ta Jesu ana na isan veya o sumar so’obamih. tounamatar maramaim men hiso’ob na’atube i Natun auman men so’ob, baise Tamah akisinamo so’ob.
37 Vi's voah an di zeit fumm Noah, so zayld's sei vann da Mensha Sohn moll kumd.
37 Noah ana veya’amaim abisa mamatar na’atube Orot Natun nanan boro na’atube namatar.
38 Fa vi's voah in di dawwa eb di sindfloot, si henn gessa un gedrunka, henn keiyaht un sinn keiyaht vadda biss an da dawk vo da Noah in di oahrich ganga is.
38 Nati ana veya tuw yena’e ana veya orot babin hiyuw hibow, hiaa hitom, hitabin hibiyasisir ufut Noah ark wanawanan run;
39 Un si henn nix gvist difunn biss di sindfloot kumma is un hott si awl vekk gnumma. So zayld's sei vann da Mensha Sohn moll kumd.
39 naatu so’oba’e hima’am kwanekwan tuw yen etei e’aruwih hin himorob. Imih orot Natun nanan ana itinin i boro nati na’atube.
40 No zayla zvay mennah imma feld sei; aynah vatt gnumma un da annah bleibt zrikk.
40 Orot rou’ab boro hai masaw hinama hinabob, Orot ta boro tounamatar hinabora’ah ta boro hinihamiy nama.
41 Zvay veibsleit zayla am mawla sei an di meel; ayni vatt gnumma un di annah bleibt zrikk.
41 Baibin rou’ab boro hinama maiwok hinakakair, babin ta boro hinabora’ah, babin ta boro hinihamiy nama.
42 So machet es diah am vatsha sind, fa diah visset nett vellah dawk es eiyah Hah kumd.
42 “Isan imih mata to niwa’an, anayabin men kwaso’ob mar biy boro a Regah nan.
43 Avvah diah visset dess, vann da mann fumm haus gvist hett vass zeit funn di nacht es da deeb am kumma veah, hett eah gvatsht un hett een nett glost in sei haus nei brecha.
43 Baise tur iti ao i naniyan kwanab. Orot bar matuwan bainowan hai veya nasoso’ob, boro matan nanuw nama’am nanunih hinabihir, ana bar boro men hinakwib hinabainuwimih.
44 Fasell missa diah grisht sei, fa da Mensha Sohn kumd an en shtund es diah nett visset.
44 Imih mar etei mata to niwa’an kwanabobuna kwanama, anayabin Orot Natun boro men o veya kunotanotamaim natitamih.
45 Veah, dann, is da shtandhaftich gnecht mitt veisheit es da meishtah drauwa dayt fa acht gevva ivvah sei haus, un fa di anra gnechta iahra ess-sach gevva an di recht zeit?
45 “Akir wairafin bosunusunubayan naatu not wairafin ana orot ukwarin boro nayara’ah akir wairafih afa nakaifih hai bay ana veya’amaim nitih.
46 Ksaykend is sellah gnecht es am so du is vann da mann fumm haus kumd.
46 Naatu ana orot ukwarin namatabir nanan bowabow gewasin nabowabow na’itin boro niyasisir.
47 Voahlich, ich sawk eich, eah setzt sellah gnecht ivvah awl sei sacha.
47 A tur ao’owen nati akir wairafin boro nayara’ah sawar etei nakaifen.
48 Avvah vann en ungerechtah gnecht zu sich selvaht sawkt, ‘Mei meishtah is shpoht,’
48 Baise akir wairafin nitafasar nao, ‘Au orot ukwarin men saise matabir enanamih.’
49 un eah fangd oh di anri gnechta fashlauwa, un est un drinkt mitt dee vo ksoffa sinn,
49 Naatu natatabir akir wairafih afa narauw ni’a’afiyih bay naa, harew tomayah bairi hinaa hinatom hinabikoko’aw wanawanan
50 no kumd da meishtah funn sellem gnecht uf en dawk vann eah nett grisht is, un an en shtund es eah nett vayst,
50 veya naatu sumar so’oba’e nama’am kwanekwan ana orot ukwarin namatabir nan natit.
51 un eah shtrohft sellah gnecht hatt un dutt een naus mitt di heichlah. Datt doon leit heila un iahra zay zammah beisa.”
51 Naatu orot ukwarin nati ana akir wairafin boro nab narab ufun narauwatait, sabuw afa wanawanah rerekabih bairi baimakiy kakafin hinab hinama hinarerey wah takitak niwa’an.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.