Marcos 8

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 An selli zeit voahra viddah feel leit datt gvest un henn nix katt zu essa. Jesus hott no sei yingah zu sich groofa un hott ksawt zu eena,
1 Veya nati wanawananamaim sabuw rou’ay gagamin tabo hiru’ay maiye. Nati ana maramaim sabuw isah men abistan ta ma’am boro hita’aan aurih bay en. Jesu ana bai’ufununayah eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo,
2 “Ich davvah dee drubb leit. Si voahra nau shund drei dawk bei miah gvest un henn nix zu essa.
2 “Ayu sabuw iti ai’itih abiyababan anayabin hina bairi ama’am veya tounu sawar naatu boun boro abistan hina’aan.
3 Vann ich si haym shikk unni ebbes zu essa, mechta si ummechtich vadda uf em vayk. Dayl funn eena sinn veit bei kumma.”
3 Ayu a murumurubih aniyafarih au bar hinanan, asir boro efamaim bayumih matah nabib anayabin sabuw afa ef yok hina.”
4 Di yingah henn een no kfrohkt, “Vo sella miah genunk broht bei greeya do in di vildahnis es so feel leit sich satt essa kenna?”
4 Naatu bai’ufununayah Jesu hiya’afut hi’u, “Iti i arar yan tama’am, bay boro menamaim tanab sabuw tanituwih?”
5 Jesus hott si kfrohkt, “Vi feel layb broht hend diah?” Di yingah henn ksawt, “Sivva.”
5 Jesu ibatiyih eo, “Bo kwa aur rafiy bai’ab tema’am?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Rafiy fafar etei umat roun rou’ab.”
6 No hott eah di leit ksawt si sella sich uf da bodda hokka un eah hott di sivva layb broht gnumma un hott gedankt difoah. No hott eah dess broht farobt, hott di yingah's gevva so es si's fannich di leit shtella, un si henn so gedu.
6 Jesu sabuw iuwih me yan himarir naatu rafiy fafar etei umat roun rou’ab bow God ana merar yi naatu imseseb ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
7 Si henn aw poah glenni fish bei sich katt es eah aw gedankt hott difoah, un hott di yingah ksawt si sella's fannich di leit shtella.
7 Na’atube siy gidigidih matan ta auman bow God ana merar yi naatu ana bai’ufununayah iuwih hibow sabuw hifaramih.
8 Noch demm es di leit sich awl satt gessa katt henn, henn si sivva keahb-foll brokka ufglaysa es ivvahrich voahra.
8 Sabuw etei’imak hi’aa hai fofonin bai, naatu bay hi’aa ufunamaim momosarih bai’ufununayah hibiwanen sakasak etei umat roun rou’ab awah hikartanen.
9 Es voahra fiah dausend leit es gessa henn, un eah hott si no funn sich vekk kshikt.
9 Sabuw etei i 4,000 na’atube hiru’ay, imaibo Jesu sabuw iyafarih hai ubar hin.
10 Jesus un sei yingah sinn no in en boat nei ganga un sinn in di landshaft funn Dalmanutha ganga.
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi wa tafan hiyen hin tafaram Daramanuta wanawananamaim hitit.
11 Nau sinn di Pharisayah raus kumma un henn ohkfanga eiyahra mitt eem, un henn een kfrohkt fa en zaycha fumm Himmel fa een ausbroviahra.
11 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit hibusuruf hibabatiy baikubibiruwin isan, hai kok i ina’inan ta marane tasinaf hita’itin.
12 Eah hott deef, innahlich kshnauft in seim geisht, un hott ksawt, “Favass doon di leit funn deahra zeit sucha fa en zaycha? Voahlich, ich sawk eich, es zayld eena kenn zaycha gevva vadda.”
12 Jesu kwairin tom naatu iyafutih eo, “Aisim iti boun ana sabuw ina’inanen itin isan tefefeyan? Anababatun a tur ao’owen, ina’inan ta boro men iti boun ana sabuw isah ana sinaf hina’itinimih!”
13 Eah hott si no falossa, is viddah in's boat un is nivvah uf di annah seit fumm say ganga.
13 Basit nati’imaim sabuw ihamiyih wa afe’en yen rabon harew kukuf rewan rounane.
14 Si henn yusht ay layb broht bei sich katt uf em boat veil di yingah fagessa henn may mitt bringa.
14 Bai’ufununayah nuhih bur rafiy ta baina’e i rafiy fafar ta’imonamo hibai hitit wa hisra’at hirabon.
15 No hott Jesus di yingah ksawt, “Vatshet eich veyyich em savvah-dayk funn di Pharisayah un em Herodes.”
15 Jesu iten ya’ih eo, “Mata toniwa’an kwanakaifi gewas, Pharisee naatu Herod bairi hai faraw ra’ara’at wabin yeast isan.”
16 Si henn dess fashvetzt unnich nannah vass eah gmaynd hott avvah si henn endlich ksawt, “Es is veil miah kenn broht henn.”
16 Naatu bai’ufununayah taiyuwih hima hibabatiyih, “Iti eo anayabin it rafiy ta men tabai tanan isan.”
17 Jesus hott fanumma vass am ohgay voah, no hott eah si kfrohkt, “Favass sind diah so bekimmaht vann diah kenn broht hend? Fanemma diah noch nett un fashtaynd diah nett? Sinn eiyah hatza noch hatt?
17 Jesu so’ob i abistan isan hima hio, imih ibatiyih, “Aisim rafiy baina’e tanan isan kwama kwao’o? Kwa mata men toiwa’an naatu tur naniyan men kwabaib? Dogor boro’ika tefofokar?
18 Diah hend awwa, kennet diah nett sayna? Diah hend oahra, kennet diah nett heahra? Hend diah fagessa?
18 Mata ema’am baise men kwa’i’itin, tain ema’am baise men kwanonowar? Naatu men kwanotanot,
19 Vo ich fimf layb broht gebrocha habb unnich fimf dausend, vi feel keahb-foll brokka hend diah ufglaysa?” “Zvelf,” henn si ksawt.
19 Ayu rafiy fafar etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw etei 5,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?” Bai’ufununayah hiya’fut hio, “Sakasak etei 12.
20 “Vo ich fiah dausend kfeedaht habb mitt sivva layb broht, vi feel keahb-foll brokka hend diah ufglaysa?” “Sivva,” henn si ksawt.
20 Bo rafiy etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw 4,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?”
21 Eah hott no ksawt zu eena, “Favass kennet diah dess nett fashtay?”
21 Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Sakasak etei umat roun rou’ab.” Jesu iuwih eo, “Kwa i boro’ika kwakakasiy.”
22 Jesus is no an Bethsaida kumma. Datt henn samm leit en blindah mann zu eem gebrocht un henn ohkalda es eah een ohrayya soll.
22 Hina tafaram Bethsaida hitit imaim sabuw afa orot matan fim hibai hina Jesu biyan hitit butubunin isan hifefeyan.
23 Eah hott da blind mann no gnumma bei di hand un hott een aus em shtetli kfiaht. Datt hott eah uf sei awwa kshpautzt. No hott eah di hend uf een glaykt un hott een kfrohkt, “Kansht du ebbes sayna?”
23 Jesu orot matan fim uman bai hairi bar merar hihamiy hitit hin sa’ab, Jesu orot matan kwaitutur uman matanamaim rumum naatu ibatiy, “Sawar afa ku’i’itah?”
24 Da mann hott ufgegukt un ksawt, “Ich sayn mensha am gay es gukka vi baym.”
24 Orot nuw ra’at naatu eo, “U, ayu sabuw ai’itih, baise ai’itih i boun ai’ibe hibat tereremor.”
25 No hott eah di hend viddah uf sei awwa glaykt, hott eem ksawt eah soll gukka un eah voah kayld. Dessamohl hott eah alles shauf sayna kenna.
25 Jesu iban maiye umanamaim orot matan rumum. Imaibo orot matan kubuna nuw naatu sawar itih gewagewas.
26 No hott eah een haym kshikt. Eah hott eem ksawt eah soll nett in's shtetli gay un aw nimmand funn datt ebbes sawwa diveyya.
26 Jesu orot ana ubar biyafar iu, “Men ina’intabir maiye inan nati bar merar inatitamih.”
27 Jesus un sei yingah sinn no naus ganga in di shtetlen funn di landshaft, Caesarea Philippi. Vo si uf em vayk voahra fa datt anna hott Jesus di yingah kfrohkt, “Veah sawwa di leit es ich binn?”
27 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar Caesarea Philip i wanawananamaim hitit, efamaim hinan ana bai’ufununayah ibatiyih, “Kwao anowar, sabuw ayu isou i mi’itube te’o kwanonowar?”
28 Si henn ksawt, “Si sawwa du bisht Johannes da Dawfah; dayl sawwa du bisht da Elias, un anri mayna du veahsht ayns funn di brofayda.”
28 Hiya’afut hio, “Sabuw afa te’eo o i John Baptist, afa Elijah, naatu afa i dinab orot ta.”
29 Eah hott no ksawt zu eena, “Un diah, veah sawwa diah es ich binn?” Da Petrus hott eem gandvat un ksawt, “Du bisht Christus.”
29 Naatu Jesu ibatiyih, “Bo kwa mi’itube ayu isou kwa’o?” Peter iya’afut eo, “O i Roubininenayan.”
30 Eah hott si no favand es si nimmand fazayla sella veyyich eem.
30 Naatu Jesu eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu isou.”
31 No hott eah ohkfanga eena sawwa, “Da Mensha Sohn muss feel sacha leida, un muss vekk gedrayt vadda funn di eldishti, di hohchen-preeshtah un di shrift-geleahrah. Eah muss doht gmacht vadda un drei dawk shpaydah viddah uf shtay.”
31 Naatu Jesu busuruf ma i’obaibiyih eo, “Orot Natun i boro sawar moumurih wanawanan narun ni’akir. Jew sabuw hai ukwarih, firis ukwarih, ofafar kirumayah boro hinakwahir naatu hinarab namorob, baise veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 Eah hott dee sacha grawt raus ksawt. No hott da Petrus een nayva vekk gnumma un hott eem ksawt eah soll nett shvetza vi sell.
32 Tur bebeyan iti na’atube eo hinowar, Peter bai hairi hin sa’ab naatu busuruf Jesu kwarar eofafar.
33 Jesus hott sich no rumm gedrayt, hott sei anri yingah ohgegukt un hott da Petrus gezankt, “Gay hinnich mich, du Satan, dei gedanka sinn nett funn di sacha funn Gott avvah funn di sacha funn mensha.”
33 Baise Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah nuw naatu Peter kwarar iu, “Au’uf kwen Satan mowan, o a not i men Godane enan, baise orotone enan.”
34 No hott eah di grohs drubb leit un di yingah zu sich groofa un hott ksawt zu eena, “Veah-evvah es miah nohch kumma vill muss sich ufgevva, sei greitz uf sich nemma un miah nohch kumma.
34 Jesu ana bai’ufununayah sabuw bairi eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait nakok ayu bai’ufununu’umih taiyuwin nakwahir ana onaf na’abar ayu ni’ufnunu.
35 Un veah-evvah es sei layva halda vill, zayld's faliahra; avvah veah sei layva uf gebt fa mich un fa's Effangaylium, zayld sei layva halda.
35 Anayabin orot yait taiyuwin ana yawas ebobotan boro nikasiy, baise orot yait ayu wabu isan naatu tur gewasin isan ana yawas nakwakwahir boro natita’ur.
36 Vass goot dutt's en mensh fa di gans veld an sich zeeya un no sei sayl faliahra dideich?
36 Orot tafaram tutufin etei nab nabiyasisir wanawanan i namomorob ana gewasin boro abisa nab?
37 Adda vass kann en mensh fahandla uf sei sayl?
37 Men abisa ta ema’am boro orot nab ana yawas natubun nab maiye.
38 Veah sich avvah shemd veyyich miah un meina vadda in deahra aybrechich un sindlicha zeit, veyyich eem shemd da Mensha Sohn sich aw, vann eah moll kumd in di hallichkeit funn seim Faddah mitt di heilicha engel.”
38 Anayabin iti boun i veya kakafin, God bat ufutin naatu tenagogor i erara’at, imih yait ayu isou naatu au tur isan biya na’ohow, Orot Natun boro obo isa biyan na’ohow Tamah ana marakaw wanawanan ana tounamatar kakafiyih bairi hinanan ana veya’amaim.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.