Isaías 1
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Dess is di vision fumm Jesoiya, em Amoz sei boo, es eah ksenna hott veyyich Juda un Jerusalem an di zeit es da Usia, da Jotham, da Ahas un da Hiskia kaynicha voahra in Juda.
1 São estas as mensagens a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias em Judá.
2 Heichet ab, diah himla un eaht!
2 Escutem, ó céus, preste atenção, ó terra, pois o Ele disse: “Criei filhos e cuidei deles, mas eles se revoltaram contra mim.
3 Da ox vayst veah een aykend,
3 O boi conhece o seu dono, e o jumento sabe onde o dono põe o alimento para ele, mas o meu povo não sabe nada, o povo de Israel não entende coisa nenhuma.”
4 Oh, sindlichi leit,
4 Ai desse povo mau, dessa gente cheia de pecados! Todos são ruins, todos são perversos. Eles abandonaram o rejeitaram o Santo Deus de Israel e viraram as costas para ele.
5 Favass haldet diah oh geyyich da Hah shaffa?
5 Por que vocês continuam a pecar? Será que querem receber mais castigos? A sua cabeça está ferida, e todos estão desanimados.
6 Funn di sohl fumm foos biss nuff uf da kobb,
6 Da cabeça até os pés, o corpo de vocês está machucado, cheio de ferimentos e de chagas abertas, que não foram lavadas, nem enfaixadas, nem limpadas com azeite.
7 Eiyah land is gans leah,
7 A terra de vocês está arrasada, as cidades foram destruídas pelo fogo. Na presença de vocês, os estrangeiros arrasaram a sua terra, e ela ficou em ruínas. Os estrangeiros acabaram com ela.
8 Di Dochtah funn Zion shtayt laynich,
8 Só ficou Jerusalém, como se fosse uma barraca de vigia numa plantação de uvas, como uma cabana numa plantação de pepinos ou como uma cidade cercada pelos inimigos.
9 Vann da Awlmechtich Hah
9 Se o Senhor Todo-Poderoso não tivesse deixado que alguns de nós vivêssemos, seríamos agora como a cidade de Sodoma, estaríamos destruídos como Gomorra.
10 Nau heichet's vatt fumm Hah,
10 Autoridades de Jerusalém, escutem o que o Moradores da cidade , deem atenção ao ensinamento do nosso Deus!
11 “Vass sinn eiyah feel opfahra zu miah?”
11 O Senhor diz: “Eu não quero todos esses que vocês me oferecem. Estou farto de bodes e de animais gordos queimados no altar; estou enjoado do sangue de touros novos, não quero mais carneiros nem cabritos.
12 Vann diah fannich mich kummet fa mich deena,
12 Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?
13 Heahret uf eiyah opfahra bringa es nix veaht sinn!
13 Não adianta nada me trazerem ofertas; eu odeio o incenso que vocês queimam. Não suporto as os sábados e as outras festas religiosas, pois os pecados de vocês estragam tudo isso.
14 Ich hass eiyah fasamlinga am Neiya-Moon,
14 As Festas da Lua Nova e os outros dias santos me enchem de nojo; já estou cansado de suportá-los.
15 Vann diah eiyah hend naus hayvet fa bayda,
15 “Quando vocês levantarem as mãos para orar, eu não olharei para vocês. Ainda que orem muito, eu não os ouvirei, pois os crimes mancharam as mãos de vocês.
16 Veshet eich un machet eich sauvah.
16 Lavem-se e purifiquem-se ! Não quero mais ver as suas maldades! Parem de fazer o que é mau
17 Lannet fa recht du,
17 e aprendam a fazer o que é bom. Tratem os outros com justiça; socorram os que são explorados, defendam os direitos dos órfãos e protejam as viúvas.”
18 Kummet nau, vella dess ivvah-shvetza,”
18 O Senhor Deus diz: “Venham cá, vamos discutir este assunto. Os seus pecados os deixaram manchados de vermelho, manchados de vermelho escuro; mas eu os lavarei, e vocês ficarão brancos como a neve, brancos como a lã.
19 Vann diah villing sind un miah heichet,
19 Se forem humildes e me obedecerem, vocês comerão das coisas boas que a terra produz.
20 avvah vann diah eich shteibahret un geyyich mich gaynd,
20 Mas, se forem rebeldes e desobedientes, serão mortos na guerra. Eu, o
21 Gukk yusht moll, di shtandhaftich shtatt
21 A cidade de Jerusalém era fiel a Deus, mas agora está agindo como prostituta. Estava cheia de gente boa e honesta, mas agora só ficaram assassinos.
22 Dei silvah is vadda vi abgrohmdah shaum es nix veaht is,
22 Jerusalém, você era como prata pura, porém agora não vale nada; era como o melhor vinho, porém agora é como vinho misturado com água.
23 Eiyah roolahs drayya sich geyyich Gott,
23 As suas autoridades são pessoas revoltadas e têm amizade com ladrões. Estão sempre aceitando dinheiro e presentes para torcer a justiça. Não defendem os direitos dos órfãos e não se preocupam com as causas das viúvas.
24 Fasell sawkt da Hah, da Awlmechtich Hah,
24 Portanto, escutem o que diz o Senhor , o Deus Todo-Poderoso, o forte Deus de Israel! Ele diz ao seu povo: “Eu me vingarei de vocês, meus inimigos; vou acertar as contas com vocês, meus adversários.
25 Ich dray mei hand geyyich eich;
25 Na minha ira , vou castigá-los para que fiquem completamente puros, assim como o metal é purificado pelo fogo.
26 Ich gebb eich eiyah richtah zrikk vi eahshtah zrikk,
26 Eu lhes darei autoridades e juízes como os que vocês tinham no passado. Então Jerusalém será chamada de ‘Cidade da Justiça’ e ‘Cidade Fiel’.”
27 Zion zayld frei-kshteld sei mitt eahlich richtes,
27 O Deus justo salvará Sião , salvará todos os seus moradores que se arrependerem.
28 Avvah di ivvah-dreddah un sindah vadda famawla,
28 Mas acabará com todos os rebeldes e pecadores, com todos os que abandonam o
29 “Diah zaylet eich shemma veyyich di aycha-baym
29 Vocês vão ficar com vergonha das árvores sagradas de que vocês tanto gostavam; vão ficar desiludidos com os jardins sagrados que lhes davam tanto prazer.
30 Diah zaylet sei vi en aycha-bohm mitt favelkti bleddah,
30 Vocês se tornarão como árvores de folhas murchas, como um jardim que ninguém rega.
31 Di mechticha zayla vadda vi kindling,
31 Os poderosos serão como a palha, e as suas ações, como uma faísca: eles serão destruídos pelo fogo, e não haverá quem possa salvá-los.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.