Cânticos 6

Di Heilich Shrift (PDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vo is dei beleebdah anna ganga,
1 - Para onde foi o teu amado, ó mais bela das mulheres? Para onde se retirou o teu amigo? Nós o buscaremos contigo.
2 Mei beleebdah is nunnah an sei goahra ganga,
2 - O meu bem-amado desceu ao seu jardim, aos canteiros perfumados; para apascentar em meu jardim, e colher lírios.
3 Ich binn mei beleebdah seini un mei beleebdah is mei;
3 Eu sou do meu amado e meu amado é meu. Ele apascenta entre os lírios.
4 Du bisht so shay es di shtatt Thirza, mei beleebdi,
4 - És formosa, amiga minha, como Tirsa, graciosa como Jerusalém, temível como um exército em ordem de batalha.
5 Dray dei awwa vekk funn miah,
5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me fascinam. Teus cabelos são como um rebanho de cabras descendo impetuosamente pelas encostas de Galaad.
6 Dei zay sinn vi en drubb shohf
6 Teus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do banho, cada uma leva dois {cordeirinhos} gêmeos, e nenhuma delas é estéril.
7 Dei bakka zvishich dei hoah-zebba
7 Tua face é como um pedaço de romã debaixo do teu véu.
8 Es mechta sechtzich kaynich-veivah sei
8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e inumeráveis jovens mulheres;
9 avvah di aynsisht unni faylah in sich is mei daub,
9 uma, porém, é a minha pomba, uma só a minha perfeita; ela é a única de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Ao vê-la, as donzelas proclamam-na bem-aventurada, rainhas e concubinas a louvam.
10 Veah is dess es gukt vi's meiya-roht,
10 Quem é esta que surge como a aurora, bela como a lua, brilhante como o sol, temível como um exército em ordem de batalha?
11 Ich binn nunnah an da niss bamgoahra ganga
11 Eu desci ao jardim das nogueiras para ver a nova vegetação dos vales, e para ver se a vinha crescia e se as romãzeiras estavam em flor.
12 Eb ich's gvist habb, hott mei sayl
12 Eu não o sabia; minha alma colocou-me nos carros de Aminadab.
13 Kumm zrikk, kumm zrikk, oh Shulamiddah,
13 - Volta, volta, ó Sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. - Por que olhais a Sulamita, quando ela entra na dança de Maanaim?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.