Amós 3

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Heichet's vatt es da Hah auskshprocha hott geyyich eich, diah Kinnah-Israel—geyyich di gans family es ich ruff aus Egypta gebrocht habb:
1 Ouçam esta palavra que o SENHOR falou contra vocês, ó israelitas; contra toda esta família que tirei do Egito:
2 “Eich laynich funn awl di families uf di eaht
2 "Escolhi apenas vocês de todas as famílias da terra; por isso eu os castigarei por causa de todas as suas maldades".
3 Doon zvay leit mitt-nannah lawfa
3 Duas pessoas andarão juntas se não tiverem de acordo?
4 Dutt en layb roahra im bush
4 O leão ruge na floresta se não apanhou presa alguma? O leão novo ruge em sua toca se nada caçou?
5 Dutt en fokkel in en fall fleeya uf em bodda
5 Cai o pássaro num laço se não há nenhuma armadilha? Será que a armadilha do laço se desarma se nada foi apanhado?
6 Doon leit sich nett feicha
6 Quando a trombeta toca na cidade, o povo não treme? Ocorre alguma desgraça na cidade, sem que o SENHOR a tenha mandado?
7 Gott da Hah dutt nix
7 Certamente o SENHOR Soberano não faz coisa alguma sem revelar o seu plano aos seus servos, os profetas.
8 Da layb hott groaht—
8 O leão rugiu, quem não temerá? O SENHOR Soberano falou, quem não profetizará?
9 Shvetzet zu di leit in di kaynich-heisah funn Asdod,
9 Proclamem os palácios de Asdode e do Egito: "Reúnam-se nos montes de Samaria para verem o grande tumulto que há ali e a opressão no meio do seu povo".
10 “Si vissa nett vi ma recht dutt,”
10 "Eles não sabem como agir direito", declara o SENHOR, "eles, que acumulam em seus palácios o que roubaram e saquearam".
11 Fasell sawkt Gott da Hah:
11 Portanto, assim diz o SENHOR Soberano: "Um inimigo está cercando o país. Ele derrubará as suas fortalezas e saqueará os seus palácios".
12 Dess is vass da Hah sawkt:
12 Assim diz o SENHOR: "Assim como o pastor arranca da boca do leão só dois ossos da perna ou um pedaço da orelha, assim serão arrancados os israelitas de Samaria, com um canto de cama e um pedaço de sofá.
13 “Heahret dess un zeiyet geyyich em Jakob sei nohch-kummashaft,” sawkt da Hah, da Awlmechtich Gott da Hah.
13 "Ouçam isto e testemunhem contra a descendência de Jacó", declara o SENHOR Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 “Uf em dawk es ich Israel shtrohf fa iahra sinda,
14 "No dia em que eu castigar Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel; as pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 Ich reis es vindah haus nunnah
15 Derrubarei a casa de inverno junto com a casa de verão; as casas enfeitadas de marfim serão destruídas, e as mansões desaparecerão", declara o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.