3 João 1

Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Da eldishtah: zu em leeblicha Gaius, deah vo ich leeb habb in di voahheit.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Mei leeblichah, ich vinsh es alles goot gay soll mitt diah un es du ksund bisht, grawt vi's aw goot gayt mitt dei sayl.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Fa ich voah oahrich froh vo samm funn di breedah kumma sinn un henn ksawt veyyich di voahheit in deim layva, sell is, es du am lawfa bisht in di voahheit.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Ich habb kenn graysahri frayt es fa heahra es mei kinnah am lawfa sinn in di voahheit.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Mei leeblichah, du bisht shtandhaftich in vass du dusht fa di breedah un fa fremdi,
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 fa si henn zeiknis gevva zu dei leevi fannich di gmay. Du dusht goot vann du si uf iahra vayk shiksht so vi's recht is fa Gott.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Fa si sinn naus ganga im nohma fumm Hah un henn nix gnumma funn di Heida.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Fasell sedda miah so leit uf nemma so es miah mitt-helfah sinn in di voahheit.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Ich habb zu di gmay kshrivva, avvah da Diotrephes, deah vo seahsht sei vill unnich eena, nemd uns nett oh.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 So vann ich moll kumm, dann bring ich uf zu eem vass eah am du is mitt sei evili kshvetzah geyyich uns. Un vann sell nett genunk veah, eah selvaht nemd di breedah nett ei, un shteld sich geyyich selli vo si einemma vella, un dutt si aus di gmay.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Mei leeblichi, gaynd nett sellem nohch vass evil is, avvah sellem vass goot is. Deah vo dutt vass goot is, is funn Gott; deah vo dutt vass evil is, hott Gott nett ksenna.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Da Demetrius hott en goodi zeiknis funn alli-ebbah, un aw funn di voahheit selvaht. Yau, un miah zeiya dess aw, un diah visset es unsah zeiknis voah is.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 Ich hett noch feel sacha zu shreiva avvah ich vill's nett shreiva zu diah mitt dinda un en feddah.
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 Ich hoff fa dich glei sayna, no kenna miah grawt zu nannah shvetza. Fridda sei mitt diah. Di freind greesa dich. Grees di freind bei nohma.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.