2 Timóteo 1

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Paulus, en aposhtel funn Jesus Christus deich Gott sei villa, dess vass eishtimd mitt di fashpreching funn layva vo in Christus Jesus is.
1 Ayu Paul Jesu Keriso ana tur abarayan, God ana kokomaim iyunu atit Keriso Jesu wanawananamaim yawas wanatowan eo’omatanit i ao’orereb.
2 Zumm Timotheus, mei leeblich kind. Gnawt, bamhatzichkeit un fridda funn Gott da Faddah un Christus Jesus unsah Hah.
2 Iti fef o Timothy isa akikirum, ayu natu au yabow, isa ayoyoyoban manaw kabeber, baiwanbabanen, tufuw, God Tamat naatu Jesu Keriso ata Regahane isa nama.
3 Ich dank Gott, deah vo ich deen vi mei foah-eldra henn, mitt en blohk-frei sinn. Ich dank een vi ich an dich denk in meim gebayt dawk un nacht unni nohch lossa.
3 Ayu God isan abowabow au not wanawanan men ana kwarisin ta auman, baise turobe’emaim ana merar ayiy, uwai’inah hisisinaf na’atube. Au yoyobanamaim fai mar o anuhi God ana merar ayiy.
4 Ich meind noch dei awwa-vassah un habb en grohsah falanga fa dich sayna, so es ich kfild vadda dayt mitt frayt.
4 O matur re’er i anotanot, fai mar etei au kok gagamin i mi’itube ata’iti maiye, saise atiyasisir.
5 Ich meind aw noch da shtandhaftich glawva es in diah is. Deah vo seahsht in dei grohs-mammi, di Lois, un in dei maemm di Eunice voah, un ich binn shuah es aw in diah is.
5 O a baitumatum turobe isan i mar etei nuhu ekukusib, nati baitumatum i wantoro’ot o uwat Lois, naatu o hinat Eunice hairi hibitumatum, boun i ayu aso’ob anababatun o auman nati baitumatum ta’imon kubitumatum.
6 Fa dee uahsach vill ich dich famohna es du's kshenk funn Gott uf veksht vass in dich kumma is vo ich mei hend uf dich glaykt habb.
6 Anayabin iti isan o nuhi akukusib, ayu umau tafa ayayara’ah ana veya God ana usar bit inababin maiye na’in nato’ab.
7 Fa Gott hott uns nett en geisht funn furcht gevva, avvah aynah mitt graft un leevi un en ksundah fashtand.
7 Anayabin God Anunin bitit i men baibiruwit isan ititamih, baise Anun Kakafiyin bitit i fair, yabow naatu yawas rumutumutufurin bow isan itit.
8 Fasell, shemm dich nett veyyich em zeiknis funn unsah Hah, adda funn miah es eikshtekt is fa een. Avvah nemm dei dayl funn leides fa's Effangaylium mitt miah in di graft funn Gott.
8 Isan imih Regah ana tur orereb isan men biya na’ohow, na’atube ayu dibur ama’am isan men biya na’ohow, baise Tur Gewasin isan ayu biyau ebababan na’atube, obo aunowa biya nababan God fair ebit na’atube.
9 Eah hott uns saylich gmacht un hott uns groofa mitt en heilichah beroof, nett deich vass miah gedu henn, avvah deich vass eah ausgmacht hott fa du, un deich sei gnawt. Eah hott uns dee gnawt gevva deich Christus Jesus eb di veld ohkfanga hott.
9 I iyawasit naatu afa’af kakafiyinamaim eafit tana yasairit ana sabuw nowanamih tamatar, ea’afit i men it ata bowabow gewasin tabowabow imaim itin eafitamih, baise i taiyuwin ana kokomaim naatu ana manaw ana kabeberamaim Jesu Keriso i’obaiyit ta’itin. Iti i marasika tafaram aneika yakitifuw.
10 Avvah nau is es raus gebrocht vadda zu uns veil unsah Heiland Jesus Christus sich gvissa hott. Eah hott di graft fumm doht vekk gnumma, un hott deich's Effangaylium, layva es nett fagay kann in's licht gebrocht.
10 Naatu boun ata baiyawasenayan Jesu Keriso nan ana veya sawar etei isat hirerereb, morob ana fair e’asabun naatu Tur Gewasinamaim yawas wanatowan i’obaiyit na irerereb.
11 Fa dess Effangaylium binn ich eiksetzt vadda es en breddichah, en aposhtel un en teetshah funn di Heida.
11 Ayu i kob abarin naatu Tur Gewasin sabuw bai’obaiyih isan God rubinu,
12 Sell is favass es ich dee sacha leida du. Avvah ich shemm mich nett; fa ich vays veah ich geglawbt habb, un ich binn shuah es eah di macht hott fa halda vass eah miah gevva hott biss an sellah dawk.
12 anayabin iti isan ayu biyababan gagamin abaib. Baise biyababan abaib isan men biyou eo’ohowamih, anayabin ayu yait abitumitum i aso’ob, i boro ana fair natafafaru Tur Gewasin bitu anabotan nan yomanin ana Veya natit.
13 Hayb oh zumm foah-bild funn di voahri vadda es du keaht hosht funn miah mitt glawva un leevi in Christus Jesus.
13 Tur anababatun abi’obaiyi inabukikin, mar etei nati bi’obaiyen ini’ufunun, naatu baitumatum, yabow Keriso Jesu bitit i wanawanamaim nama.
14 Deich di graft fumm Heilicha Geisht vo in uns laybt, hald di goodi sacha es du fadraut bisht mitt.
14 God Anun Kakafiyin it wanawanatamaim ema’am i ana fairamaim sawar gewasih hitutumi hibit ina tafafar gewas.
15 Du vaysht es awl selli vo in Asia sinn sich vekk gedrayt henn funn miah, un dess nemd da Phygellus un da Hermogenes aw ei.
15 Inaso’ob sabuw Asia wanawanan hima’am etei ayu hihamiyu, na’atube Figelus naatu Hermogenes hairi auman ayu hihamiyu.
16 Ich bitt da Hah fa bamhatzich sei zu selli im Onesiphorus seim haus. Eah hott miah oft moot gmacht un hott sich nett kshemd veyyich mei kedda.
16 Ayoyoyoban Regah mi’itube Onesiporus ana nibur bairi nakabibirih, anayabin mar etei ena ayu koufair ebitu, naatu dibur ama’am isan men kafai biyan eo’ohow.
17 Un vo eah in Rome voah hott eah oahrich ksucht fa mich un hott mich kfunna.
17 Baise na Rome titit ana veya ana kok i mi’itube ayu ta’itu, imih nuwuhu nan ayu titauru itu.
18 Ich bayt es da Hah eem's gebt es eah bamhatzichkeit find fumm Hah an sellem dawk. Du vaysht goot vi eah miah kolfa hott an Ephesus.
18 Ayu ayoyoyoban mi’itube Regah baibatebat ana Veya iti orot takabibir, anayabin Ephesus imaim ayu isau bowabow gagamin maiyow bow bibaisu o iso’ob, o men kukakasiyomih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.