1 Tessalonicenses 5
Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI
1 Nau, leevi breedah, veyyich di zeida un shtunda, is es nett nohtvendich es ich eich shreib.
1 Baise taitu tuwai’inah, veya abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan ana veya o ana sumar boro men anakirum anao kwananowaramih.
2 Fa diah selvaht visset goot genunk es da dawk fumm Hah kumma zayld vi en deeb in di nacht.
2 Anayabin kwa etei kwaso’ob, Regah ana Veya i boro bainowan mowan gugumin enan na’atube boro nan natit.
3 Vann leit sawwa, “Fridda, un miah henn kenn kfoah,” no bletzlich kumd dess fadeahves uf si vi di shmatza uf en fraw vo en kind havva zayld. Un nimmand kann vekk difunn.
3 Nati ana Veya sabuw boro hinao, “It boro’obo tufuw yasisiramaim tanama.”
4 Avvah leevi breedah, diah sind nett im dunkla, es sellah dawk eich ivvah-nemma sett vi en deeb.
4 Baise taitu tuwai’inah, kwa i men gugumin wanawanan kwama’am boro nati Veya bainowan mowan na’atube natitit kwana’oror sa’ir.
5 Diah sind awl kinnah fumm licht, un kinnah fumm dawk. Miah sinn nett funn di nacht, adda fumm dunkla.
5 Kwa etei i marakaw nowan naatu mar natunatun, it men gugumin natunatun o fainaiwan natunatun.
6 So dann, losset uns nett shlohfa vi anri doon, avvah vella vakkah bleiva un uns vatsha.
6 Isanimih men sabuw afa ti’inu’in na’atube tana’inumih, baise matat toniwa’an tanama ef tanakaif.
7 Fa selli vo shlohfa, shlohfa deich di nacht, un selli vo ksoffa vadda, vadda ksoffa deich di nacht.
7 Sabuw inuyah mar nafof boro hina’in. Naatu sabuw tom kwanekwaneyah mar nafof boro hinatom kwanekwan hinaremor.
8 Avvah siddah es miah zumm dawk heahra, vella miah sohbah bleiva. Doond's brusht-playt fumm glawva un leevi oh, un fa en greeks-hoot, di hofning funn di saylichkeit.
8 Baise it i mar nowan, imih gewasin it boro matat toniwa’an taiyuwit tanakaifit, baitumatum yabow hairi ata beromih tanabora’aten tanabow, naatu Jesu yawas bitit i nuhit nafot ata kowasamih tanayara’ah.
9 Fa Gott hott uns nett groofa fa da zann deich macha, avvah fa di saylichkeit greeya deich da Hah Jesus Christus.
9 Anayabin God rurubinit i men ana yaso’ar wanawanan run biyababan bain isan rubinitamih. Baise ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim tanarun natafafarit, saise God men nagurusit.
10 Eah is kshtauva fa uns so es, eb miah vakkah sinn adda am shlohfa sinn, miah mitt-nannah bei eem layva kenna.
10 Jesu it isat morob, saise it yawasit tama’am o tamorob ta’inu’in, i nanan ana veya boro bairit tanan efan ta’imonamaim tanama.
11 Fasell, famohnet nannah un bauwet nannah uf, so vi diah am du sind.
11 Isan imih yawas nati boun kwama kwasisinaf na’atube, taiyuw kwanibaibaisbonen, koufair kwanab kwanama.
12 Avvah miah frohwa eich, leevi breedah, fa selli eahra vo am shaffa sinn unnich eich un ivvah eich sinn im Hah, un vo eich famohna.
12 Taitu tuwai’inah abifefeyani sabuw iyab wanawananamaim bowabow gagamin na’in tebowabow naatu Regah ana o’onowatenamaim kwa hinawiy tibi’obaiyi, nati sabuw i kwanakakafiyih.
13 Achtet see oahrich hohch in leevi fa iahra eahvet. Seind in fridda unnich nannah.
13 Naatu kwanabuwih gewas wanawanamaim kwanayariyi yabowamaim merarayow kwanitih, anayabin kwa isa tebowabow, kwa taiyuw wanawanamaim tufuw yasisiramaim kwanama.
14 Nau miah famohna eich, leevi breedah, es diah selli vanna doond vo faul sinn, drayshtet selli vo vennich moot henn, drawwet di shvacha, un seind geduldich mitt alli-ebbah.
14 Taitu tuwai’inah ao’ototofari, sabuw nukunukuwih kwanimatnuwih, sabuw iyab tibirubir koufair kwanitih, ririmih kwanibaisih, naatu sabuw etei isah yatenanub.
15 Saynet ditzu es nimmand evil zrikk betzawld mitt evil, avvah gukket immah fa goot du zu nannah un zu alli-ebbah.
15 Kwana’itin gewas men yait ta kakafin hinasisinaf isan wan nay kakafin nasinafumih, baise mar etei kwanasinaftobon taiyuw isa kwanibaibaisbonen naatu sabuw afa isah auman.
16 Seind immah fraylich.
16 Mar etei kwanakawasa, naatu
17 Baydet unni nohch lossa.
17 yoyoban i kwana’onofar,
18 Seind dankboah in alli sacha, fa dess is Gott sei villa fa eich in Jesus Christus.
18 bit ta ta wanawananamaim mar etei merarayow auman kwanama.
19 Machet's feiyah fumm Geisht nett aus.
19 Anun Kakafiyin ana wairaf etoto’ab men kwasirabun.
20 Fa'achtet nett broffetzeiyunga,
20 Sabuw iyab dinab tur teo’orereb men kakafinamaim kwanarukouwihimih.
21 avvah broviahret alles aus, un vass goot is, haldet.
21 Baise sawar etei kwanafufunen. Abisa gewasin kwanabotan,
22 Haldet eich vekk funn ennich ebbes es en shein hott funn evil.
22 naatu abisa kakafin i kwanahaiw.
23 Un miah bayda es da Gott funn fridda eich deich un deich heilich macht. Miah bayda es eah eiyah geisht, sayl un leib unshuldich hald am dawk vo unsah Hah Jesus Christus kumd.
23 Iti God tufuw wairafin, i ef tata’ane nayasaisiri kakafiyi kwanama, naatu ayawasamaim anot tutufin etei, ayub tutufin etei, biya tutufin etei ana ubar en kwanabat ata Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya’amaim.
24 Shtandhaftich is sellah vo eich rooft; eah vatt's aw du.
24 God akisin kwa ea’afi boro nasinaf, anayabin ana tur abisa eo mar etei esisinaf.
25 Leevi breedah, baydet fa uns.
25 Taitu tuwai’inah aki auman isai kwanayoyoban.
26 Greeset awl di breedah mitt en heilichah kuss.
26 Baitumatumayah etei merarayow gewasinamaim hai merar kwanay kwanamamayih.
27 Ich gebb eich en gebott fannich em Hah es deah breef glaysa sei soll zu awl di heilichi breedah un shveshtahra.
27 Regah wabinamaim abifefeyani, akokok iti fef i kwaniyab tait etei’imak hinanowar.
28 Di gnawt funn unsah Hah Jesus Christus sei bei eich. Amen.
28 Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.