1 Samuel 3
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 Nau da boo Samuel voah am em Eli helfa mitt em Hah sei preeshtah-deensht. An selli zeit is en vatt fumm Hah nett oft kumma un's voahra nett feel visions.
1 Entretanto, o menino Samuel servia ao Senhor perante Eli. E a palavra de Senhor era muito rara naqueles dias; as visões não eram freqüentes.
2 Moll ay nacht hott da Eli sich anna glaykt vo eah kammen als hott. (Bei nau voahra sei awwa so shvach es eah shiah nimmi sayna hott kenna.)
2 Sucedeu naquele tempo que, estando Eli deitado no seu lugar {ora, os seus olhos começavam já a escurecer, de modo que não podia ver},
3 Es licht funn Gott voah noch nett aus-ganga gvest, un da Samuel voah am leiya im tempel fumm Hah vo di Bundes-Lawt funn Gott voah.
3 e ainda não se havendo apagado a lâmpada de Deus, e estando Samuel também deitado no templo do Senhor, onde estava a arca de Deus,
4 No hott da Hah zumm Samuel groofa, un da Samuel hott ksawt, “Do binn ich.”
4 o Senhor chamou: Samuel! Samuel! Ele respondeu: Eis-me aqui.
5 No is eah zumm Eli kshprunga un hott ksawt, “Do binn ich; du hosht mich groofa.” Avvah da Eli hott ksawt, “Ich habb dich nett groofa, gay zrikk un layk dich viddah anna.” No is eah ganga un hott sich viddah anna glaykt.
5 E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.
6 No hott da Hah viddah groofa, “Samuel!” Un da Samuel is uf kshtanna, is zumm Eli ganga un hott ksawt, “Do binn ich; du hosht mich groofa.” Da Eli hott ksawt, “Ich habb dich nett groofa, mei boo, gay un layk dich viddah anna.”
6 Tornou o Senhor a chamar: Samuel! E Samuel se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.
7 Nau da Samuel hott da Hah noch nett gekend, un's vatt fumm Hah voah noch nett offenboah gmacht zu eem.
7 Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
8 Da Hah hott no's dritt moll groofa zumm Samuel. Eah is uf kshtanna, is zumm Eli ganga un hott ksawt, “Do binn ich; du hosht mich groofa.” No hott da Eli fameikt es da Hah am da boo roofa is.
8 O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel pela terceira vez. E ele, levantando-se, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Eli que o Senhor chamava o menino.
9 So hott da Eli ksawt zumm Samuel, “Gay un layk dich anna, un vann eah dich rooft, sawk, ‘Shvetz, Hah, fa dei gnecht heaht dich.’” No is da Samuel an sei blatz ganga un hott sich viddah anna glaykt.
9 Pelo que Eli disse a Samuel: Vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Foi, pois, Samuel e deitou-se no seu lugar.
10 No is da Hah kumma, hott datt kshtanna un hott groofa vi difoah, “Samuel, Samuel!” Un da Samuel hott ksawt, “Shvetz, Hah, fa dei gnecht heaht dich.”
10 Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
11 Un da Hah hott ksawt zumm Samuel, “Gukk moll, ich zayl en ding du in Israel es di oahra rabla macht funn alli-ebbah es dess heaht.
11 Então disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.
12 In sellah dawk zayl ich alles ausdrawwa geyyich da Eli es ich ksawt habb veyyich sei haus-halding, fumm ohfang biss an's end.
12 Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, de princípio a fim, tudo quanto tenho falado a respeito da sua casa.
13 Fa ich habb eem ksawt es ich sei haus-halding richta zayl fa'immah fa di sind es eah gvist hott diveyya. Sei boova henn en fluch uf sich gebrocht un eah hott si nett kshtrohft.
13 Porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a Deus, e ele não os repreendeu.
14 Fasell habb ich kshvoahra zumm Eli sei haus-halding, ‘Di shuld fumm Eli sei haus-halding zayld nee nett fagevva sei mitt shlacht-opfah adda shpeis-opfah.’”
14 Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniqüidade, nem com sacrifícios, nem com ofertas.
15 Da Samuel hott sich no anna glaykt biss meiyets. No hott eah di deahra fumm Hah sei haus uf gmacht, avvah eah hott sich kfeicht em Eli sawwa veyyich di vision.
15 Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; Samuel, porém, temia relatar essa visão a Eli.
16 No hott da Eli da Samuel groofa un hott ksawt, “Samuel, mei boo.” Da Samuel hott ksawt, “Do binn ich.”
16 Mas chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho! Ao que este respondeu: Eis-me aqui.
17 Da Eli hott kfrohkt, “Vass hott eah ksawt zu diah? Hald's nett zrikk funn miah. Loss em Gott sei shtrohf, un may, uf diah sei vann du ennichi vadda zrikk haldsht funn miah es eah ksawt hott zu diah.”
17 Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
18 So hott da Samuel eem alles ksawt un hott nix zrikk kalda. No hott da Eli ksawt, “Es is da Hah, loss een du vass recht is zu eem.”
18 Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
19 Un so is da Samuel gvaxa un da Hah voah bei eem un hott kens funn sei vadda glost uf da bodda falla.
19 Samuel crescia, e o Senhor era com ele e não deixou nenhuma de todas as suas palavras cair em terra.
20 Un gans Israel funn Dan zu Beer-Seba hott fanumma es da Samuel raus groofa voah fa en brofayt sei.
20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
21 Da Hah hott ohkalda sich veisa an Silo, un datt hott eah sich gvissa zumm Samuel deich's vatt fumm Hah.
21 E voltou o Senhor a aparecer em Siló; porquanto o Senhor se manifestava a Samuel em Siló pela sua palavra. E chegava a palavra de Samuel a todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.