1 Crônicas 3

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dess voahra em Dawfit sei boova es geboahra voahra zu eem in Hebron. Da eahsht voah da Amnon es geboahra voah zu eem bei di Ahinoam funn Jesreel; da zvett voah da Daniel es geboahra voah zu eem bei di Abigail funn Karmel;
1 Estes são os filhos de Davi que nasceram em Hebrom: O mais velho era Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel. O segundo era Daniel, filho de Abigail, do Carmelo.
2 da dritt voah da Absalom es geboahra voah zu eem bei di Maacha, em Kaynich Thalmai sei maydel funn Gessur; da fiaht voah da Adonia, di Haggith iahra boo;
2 O terceiro era Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur. O quarto era Adonias, filho de Hagite.
3 da fimft voah da Sephatia, di Abital iahra boo; un da sext voah da Jethream, bei sei fraw di Egla.
3 O quinto era Sefatias, filho de Abital. O sexto era Itreão, filho de Eglá, esposa de Davi.
4 Dee sexa voahra geboahra in Hebron, am blatz vo da Dawfit kaynich voah fa sivva yoah un sex moonet. Da Dawfit voah no kaynich in Jerusalem fa drei un dreisich yoah.
4 Esses foram os seis filhos de Davi nascidos em Hebrom, onde ele reinou por sete anos e meio. Depois Davi reinou por 33 anos em Jerusalém.
5 Dess sinn di nayma funn sei kinnah es geboahra voahra zu eem in Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan un Solomon. Dee fiahra voahra geboahra zu eem bei di Bathsheba, em Ammiel sei maydel.
5 Os filhos de Davi nascidos em Jerusalém foram: Samua, Sobabe, Natã e Salomão; a mãe deles era Bate-Seba, filha de Amiel.
6 Di nayma funn sei anri boova voahra: Jibhar, Elisama, Eliphelet,
6 Davi também teve outros nove filhos: Ibar, Elisua, Elpalete,
7 Nogah, Nepheg, Japhia,
7 Nogá, Nefegue, Jafia,
8 Elisama, Eliada un Eliphelet—neina alles zammah.
8 Elisama, Eliada e Elifelete.
9 Awl dee voahra em Dawfit sei boova, nayvich selli boova es eah katt hott bei sei nayva-veivah. Un di Thamar voah iahra shveshtah.
9 Todos esses foram filhos de Davi, além dos filhos que teve com suas concubinas. Davi também teve uma filha chamada Tamar.
10 Em Solomon sei boo voah da Rehabeam, un sei boo da Abia, un sei boo da Asa, un sei boo da Josaphat,
10 Os descendentes de Salomão foram: Roboão, Abias, Asa, Josafá,
11 un sei boo da Joram, un sei boo da Ahasia, un sei boo da Joas,
11 Jeorão, Acazias, Joás,
12 un sei boo da Amazia, un sei boo da Asaria, un sei boo da Jotham,
12 Amazias, Uzias, Jotão,
13 un sei boo da Ahas, un sei boo da Hiskia, un sei boo da Manasse,
13 Acaz, Ezequias, Manassés,
14 un sei boo da Amon, un sei boo da Josia.
14 Amom, Josias.
15 Em Josia sei boova iahra nayma voahra: Johanan da eahsht, Joiakim da zvett, Zedekia da dritt, un Sallum da fiaht.
15 Os filhos de Josias foram: o mais velho, Joanã; o segundo, Jeoaquim; o terceiro, Zedequias; e o quarto, Jeoacaz.
16 Em Joiakim sei boova voahra da Jechonia un da Zedekia.
16 Os sucessores de Jeoaquim foram: seu filho Joaquim e seu irmão Zedequias.
17 Di nayma fumm Jechonia sei kinnah, deah es kfanga voah, voahra Sealthiel,
17 Os filhos de Joaquim, exilado pelos babilônios, foram: Sealtiel,
18 Malchiram, Pedaia, Seneazzar, Jekamia, Hosama un Nedabia.
18 Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
19 Em Pedaia sei boova voahra da Serubabel un da Simei. Em Serubabel sei kinnah voahra da Mesullam un da Hanania. Iahra shveshtah voah di Selomith.
19 Os filhos de Pedaías foram: Zorobabel e Simei. Os filhos de Zorobabel foram: Mesulão e Hananias. A irmã deles se chamava Selomite.
20 Un's voahra aw fimf anri: da Hasuba, da Ohel, da Berechia, da Hasadia un da Jusab-Hesed.
20 Seus outros cinco filhos foram: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede.
21 Di kinnah fumm Hanania voahra da Pelatia un da Jesaia. Em Jesaia sei boo voah da Rephaia, un sei boo voah da Arnan, un sei boo voah da Obadia, un sei boo voah da Sechania.
21 Os filhos de Hananias foram: Pelatias e Jesaías. O filho de Jesaías foi Refaías. O filho de Refaías foi Arnã. O filho de Arnã foi Obadias. O filho de Obadias foi Secanias.
22 Em Sechania sei boo voah da Semaia. Un di nayma fumm Semaia sei boova voahra: Hattu, Jigal, Bariah, Nearia, un Saphat. Mitt em Semaia macht dess sex.
22 Os descendentes de Secanias foram: Semaías e seus filhos Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis ao todo.
23 Di nayma fumm Nearia sei boova voahra: Elioenai, Hiskia un Asrikam, drei alles zammah.
23 Os filhos de Nearias foram: Elioenai, Ezequias e Azricão, três ao todo.
24 Di nayma fumm Elioenai sei boova voahra: Hodavia, Eliasib, Pelaia, Akkub, Johanan, Delaia un Anani, sivva alles zammah.
24 Os filhos de Elioenai foram: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.