1 Coríntios 2

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Vo ich zu eich kumma binn, leevi breedah, binn ich nett kumma mitt grohsi vadda un veisheit diveil es ich Gott sei vadda gebreddicht habb zu eich.
1 Taitu, ayu ana kwa abinanawani ana veya’amaim, men au manam abotait, tur fokarih imaim ao, God ana kirikirifot tur anababatun a binan kwanowaramih.
2 Fa ich habb ausgmacht fa nix vissa unnich eich vi yusht Jesus Christus un sei doht uf em greitz.
2 En baise, ayu abinanawani ana veya’amaim, au so’ob etei au’uf ayai, Jesu Keriso akisinamo onaf afe’en momorob i nuhu’umaim ma a binan kwanowar.
3 Un ich voah bei eich in shvachheit un in angsht un mitt feel ziddahres.
3 Kwa biyamaim atitit i aririm naatu au bir ra’at, au umau hi’oror auman ana.
4 Mei kshvetz un mei breddich voah nett fa eich fashvetza deich menshlichi veisheit, avvah deich da Geisht sich veisa lossa un deich di graft.
4 Naatu ayu au tur au binan i men orot not wairafih hai tur teo ibitenmumuni na’atube ao ai obaiyimih, baise abisa abi’obaiyi i turobe kwa’itin, God Anunin ana fairamaim.
5 Dess is so es eiyah glawva nett shtay sett in di veisheit funn mensha avvah in di graft funn Gott.
5 Saise kwa a baitumatum men orot hai so’ob tafanamaim kwanabatamih, baise God ana fair tafanamaim kwanabat.
6 Doch, unnich dee vo folkumma sinn doon miah veisheit breddicha, avvah nett di veisheit funn deahra veld, un aw nett funn di roolahs funn deahra veld, dee vo zu nix kumma.
6 Baise iti ukwar rerekab ana tur i sabuw iyab hai baitumatum hikwatukwat wanawanahimaim ao’orerereb. Baise men iti tafaram ana ukwar rerekab, o iti tafaram kaifenayah hai ukwarerekabamih, anayabin iti tafaram ana ukwar rerekab i boro nasawar.
7 Avvah miah breddicha di veisheit funn Gott vo fashtekkeld voah un vo ma nett sayna kann. Gott hott dee veisheit shund gevva eb di veld gvest voah fa unsah hallichkeit.
7 En baise, it i God ana ukwar rerekabamaim tur wa’iwa’irin tao’orereb, iti ukwar rerekab tur tafaram matara’e ana veya God yakitifuw ibun it ata gewasin isan.
8 Kens funn di roolahs funn dee veld henn dess fashtanna; fa vann si hedda, hedda si da Hah funn di hallichkeit nett gegreitzicht.
8 Tafaram ana kaifenayah, iti ukwar rerekab i men yait ta so’ob, hitasoso’ob na’at, boro men Regah yawas matuwan onaf afe’en hita’onaf tamorobomih.
9 Avvah so vi's kshrivva is,
9 Baise Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube,
10 Dess hott Gott bekand gmacht zu uns deich sei Geisht. Fa da Geisht sucht alli sacha aus, yau, aw di deefa sacha funn Gott.
10 Baise God Ayubinamaim iti sawar baina irerereb. Anayabin God taiyuwin Ayubin sawar etei so’ob; naatu God ana kirikirifot auman etei so’ob.
11 Vass fa mensh vayst di gedanka funn en mensh, unni yusht da geisht vo in eem is? Grawt so, vayst nimmand di gedanka funn Gott unni yusht da Geisht funn Gott.
11 O akisimo abisa kunotanot boro karam inaso’ob, ef ta’imon nati na’atube God Ayubin akisinamo God ana not so’ob.
12 Nau miah henn nett da geisht funn di veld ohgnumma, avvah da Geisht vo funn Gott is. Dess is so es miah vissa kenna vass uns gevva is funn Gott.
12 It men iti tafaram ayubin tabaimih, baise God Anunin Kakafiyin biyafar i tabai, imih God ana baigegewasin abisa iyafar tabaib i boro karam tana’inan tanaso’ob.
13 Miah sawwa dee sacha nett in vadda vo gland voahra deich menshlichi veisheit, avvah vo gland voahra deich da Heilich Geisht. Miah shvetza geishtlichi sacha mitt geishtlichi vadda.
13 Tur abisa ao i men orot ana ukwarerekabamaim ao, baise God Anunin Kakafiyin bi’obaiyi’imaim ao, saise ayubitane ana tur anao gewas sabuw ayubihine tema’am boro hinaso’ob.
14 Da nadiahlich mann nemd nett di sacha oh vo sinn fumm Geisht Gottes; fa si sinn dumhayda zu eem. Eah kann si aw nett fashtay, veil si fashtanna sei missa deich's geishtlicha.
14 Orot yait Anunin Kakafiyin biyanamaim men ema’am God Anunin Kakafiyin biyanane usar tenan boro men nabow. Nati sawar i’itin i yabin en, naatu hai yabin auman men naso’ob. Anayabin iti sawar etei hai an i ayubine boro nafufun nayamutufur gewas.
15 Deah vo geishtlich is richt alli sacha, avvah eah selvaht is gricht bei nimmand.
15 Orot yait Anuninane ebobonawiy karam sawar etei boro nafufunen gewas, baise orot ta ana bowabow isan boro men nafufun.
16 Fa veah hott di meind fumm Hah gvist,
16 Buk Atamaninamaim eo na’atube

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.