Salmos 38

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, make Yu nor porshu or ponish mi,
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Yor arrow don shuk mi.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 and bikos Yu dey vex,
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 I dey die inside my own sin
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Bikos of my sins,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 I nor fit stand strait again and wahala full my life.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 I dey shame well-well
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 I don taya and my own don finish.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 So, Oga God, I know sey Yu know wetin I wont.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 My heart dey beat fast-fast;
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Pipol wey I love and wey bi my friends,
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Yet, my enemies still dey set trap to kill mi.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 But I bi like who nor dey hear wetin dem dey tok.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Naw, I bi like deaf to dem.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 But I dey wait for Yu, my God.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 I dey pray, “Make Yu nor let my enemies happy, bikos I fall for groun.”
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Na die I dey so o-o, bikos na so-so pain I dey face.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 But naw, I dey konfess my sins; I really dey sorry for evritin wey I don do.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 I get many wiked enemies and dem hate mi without any rizin.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Dem dey pay mi bad for good kon dey oppoz mi for di good tins wey I do.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 So my God, make Yu nor leave mi.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 My God and Savior, make Yu kwik-kwik kom help mi.
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.