Salmos 137

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 As wi sidan near Babilon River,
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 Wi trowey and hang awa harps
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 bikos na for der di pipol wey katch us, sey make wi sing Jerusalem song for dem;
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 But how wi won take sing God song for land where di pipol
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 O-o my Jerusalem, if I forget yu, make my rite hand die,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 If I nor remember Yu again or si Jerusalem as where my joy from dey kom,
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 My God, make Yu remember wetin Edom pipol do wen dem
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Babilon pipol! God go soon distroy una.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Di pesin wey go take una shidren dem take nak rock,
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.