1 Pedro 5
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVT
1 Ancianowe'sxtxi yu'kxpejeçthu, adxwa txãawe'sx na'wẽysa íiçxáath, sa' Kristo pxthaa yuuni'swa uysaath, sa' txãawe'sx na'wẽy cielutewa ũswa'jsath.
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 I'kwe'sx kusete neewe'weni ũsta' Dxus luuçx txãatx jxpa'yakx miipe'jwe, piisxáa-thegsa na'wẽ. Sa' vxyuu jxpa'gawa'jçxá's yajkxna txã'wẽ yũumée, Dxus jxthãasniçxá's kxtey myuuwe, wa'lmée weçxana ewçxáa yũuna.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Sa' Dxus luuçx i'kwe'sx jxpe'jnitx juuna' we'wenawa jxkaahwa'jme', kxah i'kwe'sx fxi'zeni's piyaatxna.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Txã'wẽ yũuçxa', kwe'sxtxi jxpe'jsa jxthaakwe jxtuhthesa vxyaate', i'kwe'sxa' jxpa'gane'kwe peesni iiméh zhiçxkwesa's txã' naa kiwega peesnisa pçu'tx txã'wẽsa meeta'.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Piçtakxwe'sxwa txã'wẽy ancianowe'sx we'weni's kxtey myuuwe. Jxukaysa puutx ya'nwẽese'jna fxi'zewa'ja' iiwejçx yajkxmée. Txã'wẽme', Dxusa' pu'çxhi'çme' iiwejçx yaakxsatxi's, nawa iiwejçx yaakxsameetxi's peeygãhnak pu'çxhi'.
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Txã'wẽ yã'the', Dxusa's mwẽese'jwe, txajx kuseteçxaçxáa jxuka ya'dukhna, kxah i'kwe'sx txã'wẽ yũunijũ', Dxusa' i'kwe'sxtxi' walasa vxituna.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Txãa pa'ga i'kwe'sxtxi kĩh thẽysa vxyaatewa, txã'sa' jxuka Dxus kuseteçxaçxáa manvxihtwe, txãa pa'gatey txã' i'kwe'sxtxi thegsa' naa pa'ga.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 I'kwe'sxa' jxpa'yakx meswe. Txã'wẽme', i'kwe'sxtxi açesa eçxthẽ'ja' kimçxáanawa ikhya' sũhna león na'wẽ seena' pebeena pakwena u'ju'.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Nawa eçxthẽ'ja's weh yuhwa nwẽese'jnuwe Dxusa's çxhãçxha yajkxna, txãa pa'gatey i'kwe'sxçxáamée txã'wẽ pxthaa nxusna ũsi'kwe, yakhthẽ'jwe'sx msuuwe'sxwa jxuka txã'wẽçxaçxáa pxthaa yuuna ũsta'.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Nawa i'kwe'sx maz en pxthaa yuuniijũ', Dxus kĩhtewa jxuka pu'çxsa' kçxhãaçxha'jana jxpubana sxiigmée ew fxi'zewa'ja's pu'çxna. Txãa Dxusíiçxáak kwe'sxtxi pa'ya, Jesukristo yakh bagaçxte yuhwa pçumée ũswa'the.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Txãa pa'ga bagaçxtewa txã's yuuçxáana weçxaaga.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Naa karta's fxi'jçxa kajaçthu ew fxi'zesa yakhthẽ'j Silwano yakh. Kxteea' jxu'jmeekweth yu'kxpeje', na'wẽ Dxus pu'çxni's jxpa'gai'kwe txã' Dxusa' peeygãasa yuhna sũhwa'ja's ew kaajiyu'jsata'. Aça' txã'wẽ ũusutheni's peçxkanamée mfxi'zewe.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 I'kwe'sx na'wẽy Dxus txhitxhnisa Babilonia kiwete ũsta' txãawe'sxwa yuwe weçxaa kaja'tx, aça' adx nçxi'k na'wẽsa Markoswa yuwe weçxaa kaja'k.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Puutx pta'sxna yuwe meen weeçxawe, teeçxsa na'wẽçxah ya'peeygãhna.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.