1 João 1

Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nyafxiitey ũsyã'kh yu' txã'sna kaajiyu'jna fxi'jaçthu i'kwe'sxtxi. Kwe'sxa' iiwẽse'tha'w sa' kwe'sx yafxju yuu iiuytha'w. Ĩ'neeçxáa uymée, kwe'sx kusejuwa iijxa'dxtha'w Dxus Nçxi'k ĩtxi kaafxi'ze'jwa'jsa's.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Itxi kaafxi'ze'jwa'jsa' vxyaak, aça' uyçxa' txãa vxyaani's kwe'sxa' pta'sxi'tha'w. Txãasatha'w ãçxha' i'kwe'sxtxiwa kaajiyu'ju', bagaçxte yuhwa pçumée ĩtxi kaafxi'ze'jwa'jsa Ney yakh ũssa kwe'sxtxi vxyaapa'ga.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Kwe'sx wẽse'jçxa yafxjuwa uyni's ãate pta'sxiçtha'w, i'kwe'sxwa kwe'sx yakh utxaaçxa fxi'zekahn, kwe'sxwa ma'wẽtka'w Dxus kwe'sx Tata yakh vxite' Nçxi'k Jesukristo yakh utxaaçxa fxi'ze' txã'wẽy.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Txã'wẽtha'w kaajiyu'jna fxi'ja', i'kwe'sxwa weçxana fxi'zewa'ja's ji'phukahn.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Jesukristo na'wẽk kaapiya'j txã'sna i'kwe'sxtxi pta'sxiçtha'w: Dxusa' eena'sa'. Txãa pa'ga txajx tasxte' kĩh yuhwa çxhi'dxsa meea' jĩ'k.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Aça' maawa Dxus yakh fxi'zena ũsthu jĩçxawa, Dxus jxkaahni's nwẽese'jmée çxhi'dxte fxi'zeçxa', ĩsxiisa yuuna.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Nawa Dxuswa ma'wẽ eena'te ũsna txã'wẽy kwe'sxwa eena'te fxi'zete', kwe'sx pwe'sx puutx puiimée zhiçxkwe fxi'zewa'j kasejena, aça' Dxus Nçxi'k Jesukristo eea' kwe'sx pkaltxi jxuka khukhuna.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Txã'jĩte', kĩh pkal yuhwa ji'phmeetha'w jĩwá'nja'w na' peekíiçxáa ya'ĩsxiisa yu'nja'w.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Nawa txã'wẽ yajkxmée, pkalsayuhth sũhna Dxusa's perdon pẽyi'nja'w aça' txã'wẽ yũusa's kim yuhnawa wa'lmée jxuka kxtey peltunãyçxa ewmeesa's jxuka nuyaateena.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Txã'jĩte' kĩh yuhwa ewmée yũusameetha'w jĩ'nja'w na' Dxus we'weçxa': Ewmeesata' jĩçxa' ĩsxiija'k jĩsa yu'nja'w.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.