Salmos 61
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVT
1 [Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Von David.]
1 Ó Deus, ouve meu clamor! Escuta minha oração!
2 Höre, Gott, mein Flehen, achte auf mein Gebet!
2 Dos confins da terra clamo a ti, com meu coração sobrecarregado. Leva-me à rocha alta e segura,
3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, da mein Herz verzagt. Führe du mich auf den Felsen, der für mich zu hoch!
3 pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.
4 Du bist ja meine Zuflucht, ein starker Turm vor dem Feind.
4 Permite-me viver para sempre em teu santuário, seguro sob o abrigo de tuas asas! Interlúdio
5 In deinem Zelte möchte ich für immer weilen, möchte mich im Schutze deiner Flügel bergen! [Zwischenspiel]
5 Pois ouviste meus votos, ó Deus, e me deste a bênção reservada para os que temem teu nome.
6 Denn du, o Gott, hörst meine Gelübde, erfüllst das Verlangen aller, die deinen Namen fürchten.
6 Acrescenta muitos anos à vida do rei! Que ele viva por muitas gerações!
7 Mehre dem König die Tage seines Lebens! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht!
7 Que ele reine na presença de Deus para sempre, e que o teu amor e a tua fidelidade o guardem.
8 Vor Gottes Antlitz throne er ewig! Huld und Treue mögen ihn behüten!
8 Então cantarei para sempre louvores ao teu nome, enquanto cumpro meus votos a cada dia.
9 So will ich deinem Namen allzeit lobsingen, meine Gelübde entrichten Tag für Tag!
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.