Salmos 140
Pattloch Bibel (PAT80) vs BKJ
1 [Dem Chorleiter. Ein Psalm Davids.]
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Livra-me, ó SENHOR, do homem mau; preserva-me do homem violento.
2 Rette mich, Herr, vor bösen Menschen, vor gewalttätigen Leuten bewahre mich!
2 Que imaginam danos em seu coração; continuamente estão reunidos para a guerra.
3 Sie ersinnen Böses im Herzen, jeden Tag erregen sie Streit.
3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. Selá.
4 Sie schärfen ihre Zungen wie Schlangen, haben Natterngift unter den Lippen. [Zwischenspiel]
4 Guarda-me, ó SENHOR, das mãos do perverso; preserva-me do homem violento; que se propôs a prejudicar as minhas idas.
5 Behüte mich, Herr, vor den Händen der Frevler, vor gewalttätigen Leuten bewahre mich, die darauf sinnen, meinen Sturz zu erreichen!
5 Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; eles esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá.
6 Hochmütige legen mir heimlich Schlingen, Verbrecher breiten ein Netz aus, stellen am Wegrand mir Fallen. [Zwischenspiel]
6 Eu disse ao SENHOR: Tu és meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó SENHOR.
7 Ich spreche zum Herrn: Mein Gott bist du! Höre, Herr, mein lautes Flehen!
7 Ó DEUS, o Senhor, a força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Herr, mein Gebieter, du meine machtvolle Hilfe, du beschirmst mein Haupt am Tage des Kampfes!
8 Não concedas os desejos dos perversos, ó SENHOR; não promovas seus artifícios perversos; para que eles não se exaltem. Selá.
9 Erfülle nicht, Herr, das Begehren des Frevlers, laß seinen Plan nicht gelingen!
9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, cubra-os o dano dos seus próprios lábios.
10 Meine Umgebung erhebt das Haupt; was ihre Lippen Schlimmes reden, treffe sie selbst!
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam lançados ao fogo, em covas profundas, para que eles não se levantem novamente.
11 Er lasse Kohlen auf sie regnen, stürze sie ins Feuer, in Gruben, daß sie sich nicht mehr erheben!
11 Não permitas que um maldoso orador se estabeleça na terra; o mal caçará o homem violento para derrubá-lo.
12 Ein Mann böser Zunge habe im Lande keinen Bestand, den Gewalttätigen jage das Unglück Schlag auf Schlag!
12 Eu sei que o SENHOR manterá a causa do aflito, e o direito do pobre.
13 Ich weiß, der Herr vertritt die Sache der Bedrückten, das Recht der Armen.
13 Certamente o justo dará graças ao teu nome; o reto habitará na tua presença.
14 Fürwahr, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Rechtschaffenen weilen vor deinem Antlitz!
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.