Esdras 2
Pattloch Bibel (PAT80) vs NTLH
1 Das sind die Angehörigen der Provinz, die aus der Gefangenschaft in Babel heraufzogen, wohin sie Nebukadnezar, der König von Babel, geführt hatte; sie kehrten nun heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
1 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Sie kamen mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Nachamani, Mordekaj, Bilschan, Mispar, Bagoi, Rechum und Baana. Dies ist die Anzahl der Leute aus dem Volke Israel:
2 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos grupos de famílias do povo de Israel que voltaram da Babilônia, sendo indicados o nome do chefe e o número de pessoas de cada grupo: Sefatias: trezentos e setenta e dois; Ará: setecentos e setenta e cinco; Paate-Moabe, isto é, os descendentes de Jesua e de Moabe: dois mil oitocentos e doze; Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro; Zatu: novecentos e quarenta e cinco; Zacai: setecentos e sessenta; Bani: seiscentos e quarenta e dois; Bebai: seiscentos e vinte e três; Azgade: mil duzentos e vinte e dois; Adonicã: seiscentos e sessenta e seis; Bigvai: dois mil e cinquenta e seis; Adim: quatrocentos e cinquenta e quatro; Ater, também chamado de Ezequias: noventa e oito; Besai: trezentos e vinte e três; Jora: cento e doze; Hasum: duzentos e vinte e três; Gibar: noventa e cinco. Belém: cento e vinte e três; Netofa: cinquenta e seis; Anatote: cento e vinte e oito; Azmavete: quarenta e duas; Quiriate-Arim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três; Ramá e Geba: seiscentas e vinte e uma; Micmás: cento e vinte e duas; Betel e Ai: duzentas e vinte e três; Nebo: cinquenta e duas; Magbis: cento e cinquenta e seis; A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro; Harim: trezentas e vinte; Lode, Hadide e Ono: setecentas e vinte e cinco; Jericó: trezentas e quarenta e cinco; Senaá: três mil seiscentas e trinta. Jedaías, descendente de Jesua: novecentos e setenta e três; Imer: mil e cinquenta e dois; Pasur: mil duzentos e quarenta e sete; Harim: mil e dezessete. Levitas descendentes de Jesua e Cadmiel, que eram descendentes de Hodavias: setenta e quatro. Músicos descendentes de Asafe: cento e vinte e oito. Porteiros descendentes de Salum, de Ater, de Talmom, de Acube, de Hatita e de Sobai: ao todo, cento e trinta e nove. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Acube, Hagabe, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Asnate, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslute, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Temá, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Peruda, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
3 Die Söhne des Parosch 2 172 Mann,
3 — ausente —
4 die Söhne des Schephatja 372 Mann,
4 — ausente —
5 die Söhne des Arach 775 Mann,
5 — ausente —
6 die Söhne Pachat-Moabs, und zwar Söhne Jesuas und Joabs, 2 812 Mann,
6 — ausente —
7 die Söhne Elams 1 254 Mann,
7 — ausente —
8 die Söhne Sattus 945 Mann,
8 — ausente —
9 die Söhne Sakkajs 760 Mann,
9 — ausente —
10 die Söhne Banis 642 Mann,
10 — ausente —
11 die Söhne Bebajs 623 Mann,
11 — ausente —
12 die Söhne Asgads 1 222 Mann,
12 — ausente —
13 die Söhne Adonikams 666 Mann,
13 — ausente —
14 die Söhne Bagois 2 056 Mann,
14 — ausente —
15 die Söhne Adins 454 Mann,
15 — ausente —
16 die Söhne Aters aus der Linie des Hiskia 98 Mann,
16 — ausente —
17 die Söhne Bezajs 323 Mann,
17 — ausente —
18 die Söhne Joras 112 Mann,
18 — ausente —
19 die Söhne Chaschums 223 Mann,
19 — ausente —
20 die Söhne Gibbars 95 Mann,
20 — ausente —
21 aus Bethlehem 123 Mann,
21 — ausente —
22 aus Netopha 56 Mann,
22 — ausente —
23 aus Anatot 128 Mann,
23 — ausente —
24 aus Asmawet 42 Mann,
24 — ausente —
25 aus Kirjat-Jearim, Kephira und Beerot 743 Mann,
25 — ausente —
26 aus Rama und Geba 612 Mann,
26 — ausente —
27 aus Michmas 122 Mann,
27 — ausente —
28 aus Betel und Aj 233 Mann,
28 — ausente —
29 aus Nebo 52 Mann,
29 — ausente —
30 die Söhne des Magbisch 156 Mann,
30 — ausente —
31 die Söhne eines anderen Elam 1 254 Mann,
31 — ausente —
32 die Söhne Charims 320 Mann,
32 — ausente —
33 aus Lod, Chadid und Ono 725 Mann,
33 — ausente —
34 aus Jericho 345 Mann,
34 — ausente —
35 die Söhne Senaas 3 630 Mann.
35 — ausente —
36 Die Priester: Die Söhne Jedajas aus dem Hause Jesuas waren 973 Mann,
36 — ausente —
37 die Söhne Immers 1 052 Mann,
37 — ausente —
38 die Söhne Paschchurs 1 247 Mann,
38 — ausente —
39 die Söhne Charims 1 017 Mann.
39 — ausente —
40 Die Leviten: Die Söhne Jesuas und die Söhne Kadmiels aus der Familie Hodawjas 74 Mann.
40 — ausente —
41 Die Sänger: Die Söhne Asaphs 128 Mann.
41 — ausente —
42 Die Torhüter: Die Söhne Schallums, Aters, Talmons, Akkubs, Chatitas und Schobajs, zusammen 139 Mann.
42 — ausente —
43 Die Tempeldiener: Die Söhne Zichas, Chasuphas, Tabbaots,
43 — ausente —
44 die Söhne des Keros, Siahas, Padons,
44 — ausente —
45 Lebanas, Chagabas, Akkubs,
45 — ausente —
46 Chagabs, Schamlajs, Chanans,
46 — ausente —
47 Giddels, Gachars, Reajas,
47 — ausente —
48 Rezins, Nekodas, Gassams,
48 — ausente —
49 Ussas, Paseachs, Besajs,
49 — ausente —
50 Asnas, die Söhne der Mëuniter, die Söhne der Nephusiter,
50 — ausente —
51 die Söhne Bakbuks, Chakuphas, Charchurs,
51 — ausente —
52 Bazluts, Mechidas, Charschas,
52 — ausente —
53 Barkos', Siseras, Tamachs,
53 — ausente —
54 Neziachs, Chatiphas.
54 — ausente —
55 Die Nachkommen der Knechte Salomos waren: Die Söhne Sotajs, Hassopherets, Perudas,
55 — ausente —
56 Jalas, Darkons, Giddels,
56 — ausente —
57 Schephatjas, Chattils, Pokeret-Hazzebajims und die Söhne Amis.
57 — ausente —
58 Die Gesamtzahl der Tempeldiener und der Nachkommen der Knechte Salomos betrug 392 Mann.
58 O total dos trabalhadores do Templo e dos descendentes dos servidores de Salomão era de trezentos e noventa e dois.
59 Folgende sind aus Tel-Melach, Tel-Charscha, Kerub, Addan und Immer gekommen und konnten nicht angeben, ob ihre Familien und ihr Geschlecht wirklich aus Israel stammten:
59 — ausente —
60 Die Söhne Delajas, Tobias und Nekodas, 652 Mann,
60 — ausente —
61 dazu von den Priestern: Die Söhne des Chobaja, des Hakkoz, des Barsillaj, der sich von den Töchtern Barsillajs aus Gilead eine Frau genommen hatte und nach dessen Namen benannt worden war.
61 Os grupos de famílias dos sacerdotes Habaías, Coz e Barzilai não puderam encontrar registros que provassem de quem eram descendentes. (O antepassado do grupo de famílias de Barzilai tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e ficou com o nome do seu sogro.)
62 Diese suchten nach ihrer Aufzeichnung in den Geschlechtsurkunden. Man konnte sie nicht finden; deshalb wurden sie für das Priesteramt als untauglich erklärt.
62 Eles não foram aceitos como sacerdotes porque não puderam provar quem eram os seus antepassados.
63 Der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester mit Urim und Tummim auftrete.
63 O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim . Os seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos. Cavalos: setecentos e trinta e seis; Mulas: duzentas e quarenta e cinco; Camelos: quatrocentos e trinta e cinco; Jumentos: seis mil setecentos e vinte.
64 Die ganze Gemeinde zählte zusammen 42 360 Mann.
64 — ausente —
65 Nicht berechnet waren dabei ihre Knechte und Mägde. Dieser waren es 7 337. Dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
65 — ausente —
66 Pferde hatten sie 736, Maultiere 245,
66 — ausente —
67 Kamele 435, Esel 6 720.
67 — ausente —
68 Einige von den Familienhäuptern spendeten gleich bei ihrer Ankunft am Haus des Herrn in Jerusalem freiwillige Gaben für das Gotteshaus, um es an seiner Stelle wieder zu errichten.
68 Quando chegaram ao Templo do Senhor , em Jerusalém, alguns chefes dos grupos de famílias entregaram ofertas para tornar a construir o Templo de Deus no mesmo lugar.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Bauschatz 61 000 Drachmen Gold, 500 Minen Silber und 100 Priesterkleider.
69 Deram para o fundo de construção, de acordo com o que podiam, quinhentos e catorze quilos de ouro, dois mil e oitocentos quilos de prata e cem mantos sacerdotais .
70 Die Priester, Leviten, ein Teil des Volkes, die Sänger, Torhüter und Tempeldiener ließen sich in ihren Städten nieder, ebenso alle übrigen Israeliten in ihren Städten.
70 Os sacerdotes, os levitas e algumas pessoas do povo ficaram morando em Jerusalém ou ali perto. Os músicos, os serventes e os porteiros do Templo e os outros israelitas ficaram nas cidades onde os seus antepassados tinham vivido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.