1 Crônicas 24
Pattloch Bibel (PAT80) vs BKJ
1 Auch die Nachkommen Aarons hatten ihre Dienstabteilungen. Die Söhne Aarons waren Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Söhne. Daher erlangten nur Eleasar und Itamar das Priesteramt.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 David sowie Zadok von den Nachkommen Eleasars und Achimelech von den Söhnen Itamars teilten sie gruppenweise für ihren Dienst ein.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Dabei stellte es sich heraus, daß die Söhne Eleasars zahlreicher an Häuptern der Männer waren als die Söhne Itamars. So teilte man den Söhnen Eleasars sechzehn Oberhäupter zu, entsprechend den Familien, und den Söhnen Itamars nur acht, entsprechend ihren Familien.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Man teilte diese wie jene durch das Los ein. Denn heilige Fürsten und Gottesfürsten waren unter den Söhnen Eleasars wie auch bei den Nachkommen Itamars.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Der levitische Schreiber Schemaja, der Sohn Netanels, schrieb sie im Beisein des Königs, der Fürsten, des Priesters Zadok, Ebjatars, des Sohnes Achimelechs, und der Familienhäupter der Priester und Leviten auf. Je eine Familie und nochmal eine wurden ausgelost für Eleasar und je eine für Itamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 das fünfte auf Malkija, das sechste auf Mijjamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 das siebte auf Hakkoz, das achte auf Abia,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Schechanjahu,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 das siebzehnte auf Chesir, das achtzehnte auf Hapizzez,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delajahu, das vierundzwanzigste auf Maasjahu.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Das waren ihre Amtsordnungen für ihren Dienst, nach denen sie im Hause des Herrn sich einzustellen hatten, gemäß ihrer Verpflichtung, die sie durch ihren Ahnherrn Aaron erhielten, wie der Herr, der Gott Israels, ihm aufgetragen hatte.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Zu den restlichen Leviten gehörten: Zu den Söhnen Amrams Schubael, zu den Söhnen Schubaels Jechdejahu.
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Zu Rechabjahu gehörten: Von den Söhnen Rechabjahus war Jischschijja der erste.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Zu den Nachkommen Jizhars gehörte Schelomot, zu den Söhnen Schelomots Jachat.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Die Söhne Hebrons waren Jerijjahu, der zweite Amarjahu, der dritte Jachasiel, der vierte Jekamam.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Der Sohn Ussiels war Micha. Zu den Söhnen Michas gehörte Schamir.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Der Bruder des Micha war Jischschijja. Zu den Söhnen Jischschijjas gehörte Sacharja.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Die Söhne Meraris waren Machli und Muschi, der Sohn Jaasijjahus war Bani.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 Meraris Nachkommen über Jaasijjahu waren Bani, Schoham, Sakkur und Ibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Zu Machli gehörten Eleasar, der keine Söhne hatte,
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 und Kisch. Der Sohn des Kisch war Jerachmeel.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Die Söhne Muschis waren Machli, Eder und Jeremot. Dies waren die Söhne der Leviten nach ihren Familien.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Auch sie warfen gleich ihren Brüdern, den Söhnen Aarons, im Beisein des Königs David, Zadoks, Achimelechs und der Familienhäupter der Priester und Leviten das Los. Dies taten die Familien des Oberhauptes wie auch die seines jüngsten Bruders.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.