1 Tessalonicenses 1

Tupanaʼga nhiʼig̃a (PAHNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Três ore rekoi ikwatijaharamo pe me: Jihi Pauloramo Silas'ga pavẽi Timóteo'ga pavẽi. Kiro ore ikwatijarukari imondovouka pe me cidade de Tessalônica pe – perope peko Tupana'gareheva'ero nhanderuvete'gareheva'ero pejikovo Jesus Cristo'gareheva'ero nhandepojykaharete'gareheva'ero.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Oronhi'ig̃ame Tupana'ga pe ore ei jipi:
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Noromoka'nhymi ore pendekoa Tupana'ga nhi'ig̃a rupi. A'ea mombe'gwovo ore ei ga pe:
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Oreirũa ko pe. Tupana'ga pe mo'emo'ẽ ojive pe arõheteavo. A'ea ore orokwaha.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Noronhi'ĩtehei ore pe me pyryva'ea mombe'urame Jesus Cristo'ga mombe'urame ikwehe'i. A'ereki Tupana'ga ra'uva ore moirũ. Gara'uva gweroviaruka pe me a'ero oreremimombe'ua. Imombe'urame pe me ore ei oroyvyteri pe: Tupana'ga ore pojykai ore moiruamo heroviaruka g̃a pe, oro'e ore. A'ereki pe pekwaha orerekokatuagwera ore ruvame pe pyri. Nahã ore rekoi tojiko ti Tessalônicapeve'g̃a Jesus'ga rehe javo ikwehe'i.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Oro pe, Tupana'ga nhi'ig̃a renduvame orereaporog̃ita rupi pe hoi ikwehe'i. Jesus Cristo'ga reaporog̃ita rupi pe hoi. Ojipe'g̃a jigwarairame vehevi pe ndehe pe heroviari oreremimombe'ua pendoryndoryvamo. A'ereki Tupana'ga ra'uvapyryva pe mbohory.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 A'ero Jesus Cristo'gareheve'g̃a – kiroki g̃a u Macedôniapeve'g̃a gwyri pe Acaiapeve'g̃a gwyri pe no – pemombe'ua renduvame g̃a epavi: “Xako ti Tessalônicapeve'g̃a javijitehe,” ei g̃a.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Pevove'g̃a jate rũi okwaha pejikoga Tupana'ga rehe. A'ereki g̃a pe mombe'umbe'u pa irupeve'g̃ave'g̃a pe. A'ero g̃a henduvi Jesus Cristo'ga mombe'ua. A'ereki g̃a pe nhaporemo g̃a omombe'u nahanahã Tessalônicapeve'g̃a jikogi Tupana'ga rehe javo. Nurã ore noromombe'ui a'ea g̃a pe. A'ereki g̃a okwahapavipe.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 G̃a tuhẽ omombe'u orehoa pe pyri. G̃a e'i: “Nahanahã Paulo'ga Jesus Cristo'ga mombe'ui Tessalônicapeve'g̃a pe Silas'ga pavẽi Timóteo'ga pavẽi no ohorame cidade de Tessalônica pe heikwehe,” ei g̃a. “Hendukaturame g̃anemimombe'ua Tessalônicapeve'g̃a herojijyjijyi ojeaporog̃ita imondovo imohina Tupana'ga rehe. Opohi g̃a g̃wemimbohetehara hugwi ha'angava hugwi a'ero,” ei g̃a. “Avuiramave'ga rehe Tupana'ga rehe g̃a jikogi ga nhi'ĩpo'ruavo a'itituhẽve'ga nhi'ĩpo'ruavo,” ei g̃a.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 “G̃a Tupana'ga ra'yra'ga rura pota tuhu ti ga nhande koty yvaga hugwi javo Jesus'ga,” ei g̃a pe mombe'gwombe'gwovo. Gaha Tupana'ga ga mbogwera gamanoa hugwi. Jesus'ga nhande mbopiro'yi hahyheteag̃wama hugwi – kia po ti Tupana'ga omondo ahe ve aherekote'varuhuro g̃waramo. A'ereki ga ndopotariuhu aherekote'varuhua.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.