1 Tessalonicenses 1
Tupanaʼga nhiʼig̃a (PAHNT) vs NTLH
1 Três ore rekoi ikwatijaharamo pe me: Jihi Pauloramo Silas'ga pavẽi Timóteo'ga pavẽi. Kiro ore ikwatijarukari imondovouka pe me cidade de Tessalônica pe – perope peko Tupana'gareheva'ero nhanderuvete'gareheva'ero pejikovo Jesus Cristo'gareheva'ero nhandepojykaharete'gareheva'ero.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Oronhi'ig̃ame Tupana'ga pe ore ei jipi:
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Noromoka'nhymi ore pendekoa Tupana'ga nhi'ig̃a rupi. A'ea mombe'gwovo ore ei ga pe:
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Oreirũa ko pe. Tupana'ga pe mo'emo'ẽ ojive pe arõheteavo. A'ea ore orokwaha.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Noronhi'ĩtehei ore pe me pyryva'ea mombe'urame Jesus Cristo'ga mombe'urame ikwehe'i. A'ereki Tupana'ga ra'uva ore moirũ. Gara'uva gweroviaruka pe me a'ero oreremimombe'ua. Imombe'urame pe me ore ei oroyvyteri pe: Tupana'ga ore pojykai ore moiruamo heroviaruka g̃a pe, oro'e ore. A'ereki pe pekwaha orerekokatuagwera ore ruvame pe pyri. Nahã ore rekoi tojiko ti Tessalônicapeve'g̃a Jesus'ga rehe javo ikwehe'i.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Oro pe, Tupana'ga nhi'ig̃a renduvame orereaporog̃ita rupi pe hoi ikwehe'i. Jesus Cristo'ga reaporog̃ita rupi pe hoi. Ojipe'g̃a jigwarairame vehevi pe ndehe pe heroviari oreremimombe'ua pendoryndoryvamo. A'ereki Tupana'ga ra'uvapyryva pe mbohory.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 A'ero Jesus Cristo'gareheve'g̃a – kiroki g̃a u Macedôniapeve'g̃a gwyri pe Acaiapeve'g̃a gwyri pe no – pemombe'ua renduvame g̃a epavi: “Xako ti Tessalônicapeve'g̃a javijitehe,” ei g̃a.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Pevove'g̃a jate rũi okwaha pejikoga Tupana'ga rehe. A'ereki g̃a pe mombe'umbe'u pa irupeve'g̃ave'g̃a pe. A'ero g̃a henduvi Jesus Cristo'ga mombe'ua. A'ereki g̃a pe nhaporemo g̃a omombe'u nahanahã Tessalônicapeve'g̃a jikogi Tupana'ga rehe javo. Nurã ore noromombe'ui a'ea g̃a pe. A'ereki g̃a okwahapavipe.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 G̃a tuhẽ omombe'u orehoa pe pyri. G̃a e'i: “Nahanahã Paulo'ga Jesus Cristo'ga mombe'ui Tessalônicapeve'g̃a pe Silas'ga pavẽi Timóteo'ga pavẽi no ohorame cidade de Tessalônica pe heikwehe,” ei g̃a. “Hendukaturame g̃anemimombe'ua Tessalônicapeve'g̃a herojijyjijyi ojeaporog̃ita imondovo imohina Tupana'ga rehe. Opohi g̃a g̃wemimbohetehara hugwi ha'angava hugwi a'ero,” ei g̃a. “Avuiramave'ga rehe Tupana'ga rehe g̃a jikogi ga nhi'ĩpo'ruavo a'itituhẽve'ga nhi'ĩpo'ruavo,” ei g̃a.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 “G̃a Tupana'ga ra'yra'ga rura pota tuhu ti ga nhande koty yvaga hugwi javo Jesus'ga,” ei g̃a pe mombe'gwombe'gwovo. Gaha Tupana'ga ga mbogwera gamanoa hugwi. Jesus'ga nhande mbopiro'yi hahyheteag̃wama hugwi – kia po ti Tupana'ga omondo ahe ve aherekote'varuhuro g̃waramo. A'ereki ga ndopotariuhu aherekote'varuhua.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.