1 Coríntios 13

Tupanaʼga nhiʼig̃a (PAHNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Po nhande nhi'ig̃i hajiheve'g̃a nhi'ig̃imo yvagipeve'g̃a nhi'ig̃imo no. Po nhande niarõi ahe nhanenhi'ig̃ame g̃anhi'ig̃imo, a'ero po nhande nhi'ĩtehei reki imotininiuhũva'ea ja hahyahivuhuva'ea ja.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Po Tupana'ga nhande mbokarakatui imombe'gwovouka onhi'ig̃a. Po nhande niarõi ahe imombe'urame, a'ero po nhande rekotehei reki.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Po nhande ima'ema'embavi nhanembatera imbatere'ỹve'g̃a pe. Po nhande niarõi ahe nhande ima'embavame, a'ero po nhande ima'ẽtehei. Nhaneremima'embava nomombyryvi reki nhande ve.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Nhande ojipe'g̃a arõheterame nhande nianhimonha'ngajipei g̃a ndehe jipi. Timombyry nhande g̃a pe. Nhande ojipe'g̃a arõheterame nhande nianhimyrõi g̃a ndehe. Nianhimbohetei nhande ji ko g̃a hohe jave'yma.
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 G̃a arõheterame nhande xako katu tuhẽ g̃a pe. Nhandejihe jate rũi nhande xako. Nhande nianhimboahivi g̃a pe. Nhande ndikwahava'ja'javi ojipe'g̃a ndekote'varuhua nhandejive.
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 G̃a arõheterame nhande nianderoryvi g̃andekote'varuhua rehe. G̃andekokatua rehe nhande roryroryvamo.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 G̃a arõheterame nhande xanhimomirana jipi g̃a ndekote'varuhurame nhandejive. Tiarõ hete nhande avuirama. “Aerẽ po ti pyryvamo nehẽ,” xa'e nhande jipi. Nhande xajiko ojipe'g̃a ndehe jipi. Xanhimomirana nhande jipi a'ero.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 G̃a arõheterame nhande niarombigi tuhẽ g̃a. Opi po ti nhandekarakatua nehẽ Tupana'ga remimbuhura. Tupana'ga nhi'ig̃a mombe'ua po ti opi. G̃anhi'ig̃a po ti opi no nhanerembikwahave'ỹva'ea. Mbatera kwahava po ti opi nehẽ no.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Ag̃wamo ndikwahapavi nhande. Nhande nimombe'ukwahapavi Tupana'ga nhi'ig̃a no.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Tupana'ga ki a'e te okwaha pa. Cristo'ga rurame po ti opa nhanerembikwahapave'yma nehẽ.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Jivoja'irame ji ndakwahapavi ikwehe. Tayri'g̃a ja ji nhi'ig̃i a'ero ikwehe. Ndajireaporog̃itakatui ji no. Nanhimombaragwahakatui ji mbatera rehe no jivoja'iro g̃waramo ikwehe. Aerẽ jiyvuakarame ji pohiri tayri'g̃a ndeaporog̃ita'java'ea hugwi.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Hepiagame espelho pyvõ nhande ndihepiakatuhetei. A'ereki nhandera'angava tehe nhande tihepia. Na jitehe ag̃wamo nhande ndikwahahetei Tupana'ga repiage'ymame. Aerẽ po ti nhande a'ea ga repiakatui ga kwahava nehẽ. Ojogwovavo po ti nhande jogwepiagi Tupana'ga pavẽi. Ag̃wamo nhande ndikwahapavi ga. Ga ki a'e te nhande kwaha hete pa. Na jitehe po ti nhande ga kwahahetei nhandekovo ga pyri nehẽ no.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Nahã hekoi avuiramava'ea a'ero:
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.