1 Tessalonicenses 1

Deus Athi Kapapirani Hida (PADNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tessalônica sidajia avahojaki avakadimoni hida oathi onajiriki. Hovani, Paulo ho. Silas, Timóteo khama kodiania vahojaki adani. Deus, Jesus Cristo khama vakadija'ari a'oni, avakadimoni hida papira athini onajiriki. Akadiabi'i ada Deus. Akadika'da'di ada Jesus Cristo. Anofiki ida Deus a'onira kajoamoraha'oadahavini. Anofiki jaboni ida avava'ini jahajahani.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Deu-ra vara ani'abakhia'iki hari avakadimoni:
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 A'onira akava'ihokibakhiaki a'oni, oniani ida vara a'onira avani'avini hija Deus akadiabi'i kania. Jesus athi-ra avakajari'daravini mani ida Deua binofiki badania a'onira kanabadanija. Jesu-ra avanakaidivavini mani ida kidibadani khai avani'ajahakivini hija. Avanokhahaha'oadahaki ida akadika'da'di Jesus Cristo haria gathanivini kidiania. Nimania hida a'onira akava'ibodivaranivini hiki.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Jesus kaniaja arigamina, aogaki ida Deus a'onira nakaidivavini, a'onira nagathogatho'iki ada, kidija'ari avihija kaimoni,
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 oniani ida Deus haria kakodiajahakivini hija Jesus monina a'onira akanamonivini. Akadivarani avakamitha'iki. Avanoki'iki jaboni ida Deus danona, avariga'iki ada Ma'onahai Jahaki hojana akadiania. Aogaki ida ka'oa hini Jesus varani hina.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Avanoki'iki ida akadihojai asohiki, jahaki, oniani ida akadihojai, Jesus kahojai hiki-ra avakabanafovini hija, hari fori avihija kaimoni. Deus athi-ra avanaabavini mani ida vahoariha a'onira vanajahariharivini hija. Avajahariharikaraho'ini kaba'i, khai avani'a'iki ida Jesus monina-ra avakapoarivini. Ma'onahai Jahaki vani avava'ini-ra khai ni'aja.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Vahoariha avakadimahi jahaki-ra vanokivini vani va'oaniaroa jaboni vanofiki ida mahi jahaki a'onifori vihira kaimoni. Nini vani Jesus kaija'ari Macedônia kaaraboni, Acaia kaaraboni hikia avigaja ida mahi jahaki.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Avavikha'ihi ida akadika'da'di Cristo varani hina Macedônia kaaraboni, Acaia kaaraboni hikia. Vaibavi ipohikia ija'ari vaabono vakani'akhamavini:
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Avamonini-ra vakamithaki vania vara vavani'aja ida avakadiania ariadahana niha ninini haria avagathanijahakivini. Vakadivarani hiki ida avakadideus amovana-ra avakava'ipahini'avini, avagathanira kaimoni ada Deus ka'oa hokiki, bada avani'aja kaimoni jaboni ida badani jahaki Deua binofiki.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Vara vavani'ahi ida jaboni Jesus nama joirarina-ra avanokhavini. Deus kaisai ada Jesus. Abini'ina naothinia, Deua bianahoki'iki ada. Jesus vani haria akava'ijoaja Ibavi Jaharika'oakia aokharia kaimoni, agathaniria kaimoni ida akadihojai asohiriki abosini.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.