1 Tessalonicenses 3
Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs NVT
1 Co lớiq bôn sáng hanh amớh te inha, iki cư lớiq rap chiuq nnáng, dyơ cư parngíh the cư át munáq cư sớng tớq vel Athên.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Alứng cư yua Ti-muthê pôq nga inha. Án la em ai he, alứng án táq arnáq Yang Arbang-pilŏ́ng munơi alứng cư. He bar náq cato parnai ŏ te Yê-su Crit. Cư khoiq yua án tớq nga inha dyôn án patáp inha cadyiq máh callong inha khoiq tin dyơ, alứng catớih inha dyôn tin khớm lư loi.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Cư lớiq ính ngai te inha táh ngê Yang Arbang-pilŏ́ng co tian tumúh dieiq arức. Inha khoiq chom dyơ Yang Arbang-pilŏ́ng anát he cóq chiuq dieiq arức.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Ndóng he yôl át alứng inha, he khoiq tông inha idô: “Urớh he lư tumúh a-ưi callong dieiq arức.” Alứng inha chom máh callong ngki lư tớq nga inha.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Co iki cư sáng lớiq rap chiuq nnáng, dyơ cư yua Ti-muthê tớq nga inha. Cư ính chom inha yôl tin khớm ma lớiq. Cư adáh yang Satán tardông inha táh ngê Yang Arbang-pilŏ́ng. Khán lư iki, máh arnáq he cato inha la lúp mat.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Ma hoi-ndô Ti-muthê khoiq ngốh te inha, chô lieh nga cư. Án tông cư callong bui lư te inha. Án tông inha yôl tin khớm alứng munáq amoih munáq. Án tông te inha alang níc cư, alứng inha tél-sél lư ính tumúh cư, muchứng cư tél-sél ính tumúh inha tưi.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Iki em ai ơi, mít cư cơt bui lieh co cư sáng hanh inha yôl tin. Tam cư toiq bap alứng dieiq arức.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Hoi-ndô cư tumống bui ŏ, co inha yôl tin Ưlla he khớm lư.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Cư si-ơn Yang Arbang-pilŏ́ng a-ưi lư co inha tin simớt simơi. Iki, cư bôn callong bui hơr chứng mát án.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Cứp ingái idáu cư cớu nhéq tarngứh tarhơ, seq Yang Arbang-pilŏ́ng dyôn cư tumúh lieh inha. Cư ính lư choi inha máh nốh inha iyốh chom arlớih te ngê án, dŏq inha têq tin khớm lư loi.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Cư seq Yang Arbang-pilŏ́ng A-ám he, alứng Yê-su Ưlla he, choi dyôn cư bôn tớq nga inha.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Cư seq Ưlla he choi inha munáq amoih munáq a-ưi lư loi, alứng dyôn inha amoih nhéq máh ticuoi cannŏ́h hơ, muchứng cư amoih nhéq máh inha tưi.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Iki seq Ưlla táq dyôn inha bôn mít cannính tin khớm, dŏq inha cơt práh ŏ alứng lớiq bôn luaih amớh chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng A-ám he, tớq ingái Yê-su Ưlla he tớq lieh nga cúc cuteq ndô. Án tớq munơi alứng nhéq máh ticuoi ndon tin án.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.