Apocalipse 6
Waitare Wenati Aho (PABNT) vs ARIB
1 Hatyaoseta nowaiyehena atyo, Kalanero Mokose hiyalatyakalati hatya halalaka hoka 4-harenae konitare hatya iraehena kinatyaxa, motya talolore: — Hisohena — nexa.
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Hatyaoseta nowaiyehena atyo, kawalo iyomere nowaiya. Kawalo henore atyo kahitonexe. Hatyaoseta isaha enomana waiyexe seritihoko kalorexe tyaona maheta. Hatyaoseta xane jiyahao akatya maheta xane hoka jiyahao akatya.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Hatyaoseta Kalanero Mokose halalahitiya ihiyetare hiyalatyakalati hoka hatisa hatyo 4-harenae konitare iraehitiya: — Hisohena — nexa.
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Hatyaoseta nowaiyehena atyo, nowaiya kawalo xotere. Hatyo kawalo henore kaxaiyatelikisaka axaisakakoanikisa halitinae hoka aisakakoaha maheta. Kalorexe kesekase kaxekaka enomana.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Hatyaoseta Kalanero Mokose halalahitiya ehanamene hiyalatyakalati. Hoka nasema hatya 4-harenae konitarenae niraene: — Hisohena — nexa. Hatyaoseta nowaiyehena atyo, kawalo hotero nowaiya. Hatyo kawalo heno tyokitere atyo bexatyakalati kahekoare.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Nasemehitiya, motya atyo hatya iraehena 4-harenae konitare: — Hatya haliti ite hahena haferakene hoka xisehena enomana halitrone trigohe xamani, hanama litrone cevadehe xamani ehatene katyahe. Awa atyo kolotenitiya xakaketatya, exahe vinhoxa hoka — nexa.
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Hatyaoseta Kalanero Mokose halalahitiya exalakakoane hiyalatyakalati. Nasemehena atyo, hatya tehitiya iraihitiya hatyo 4-harenae konitare: — Hisohena — nexa.
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Nowaiyehena atyo, kawalo jikere nowaiya. Hatyo kawalo jikere henore nexare atyo Kamati. Hades aokahitere xane erota exema. (Kamatinae tyaonitere aose nali atyo Hades). Iyateliti kaxekaka enomanaha aisaha maheta kahare haliti xaisakakoati, nakiti, kahehaliti, nisarenae xaihako maniyata.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Hatyaoseta Kalanero Mokose halalahitiya hiyalatyakalati, hatyo kakoita 5-hena. Nowaiyehena atyo, incenso keratyakaose katyahe atyo halitinai niyawaharenai tyaonita. Waikohekoa tyaonitatereha xowakiya Enore niraene xema tyaonahitaha, exahe xakaihakatya Enore niraine halitinai hiye hoka hatyo hiyeta kaxaisakaha.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Kawisahitaha kinatyaxa: — Xekohaseti maxaexahetyakahare niyaterexe, waiyexe, aliterexe: Xoana xowakaite hakatolikoarehena wiso? Exahe iniyalahare hamohena wiyaisasenae waikohekoa tyaoniterenae? nexa kawiyatyaha.
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Nexa kawiyatyaha hoka inihatyakaha imiti iyomere kaxekaka enomanaha hoka ininae kawiniha aoka. Hoka ihinaeharenai kaxaisakahenahere akereta kaxaisaka hotohare hoka hatyo najikinita katolikoaretyahene aokowi.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Hatyaoseta nowaiyehena atyo, Kalanero Mokose halalahitiya hiyalatyakalati, hatyo kakoita 6-hena. Hoka waikohe kalore tatakoa, kamai atyo kiyere tyaona, motya imiti hotero. Kaimare hoka xotya tyaona, motya timalati.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 Xoresenai enokoata exoa waikohekoa, motya halohalo kate kinatyawiniti xalawatya hoka iri eholase ixoita ene.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Enokoa maiyareheta baberane kajihiririkisakihititere akereta. Tyairinai, tyotya iyoliroti xoaha kakikisakaheta enawenaneha aoseta.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Kaheneharehena hoka hatyo hiyeta tyotya halitinai mairaha. Xekohasetinai, kalorexenai, kaoloxerenai, sorare xekohasenai, kinaterexenai, wakaharenai, mawakahareneharenai xoaha tekoaha tyairi koni hoka xane teroaha tyairinae nakoako, exahe sehali katyahe kakoakore tyairi ako.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Mairaha hoka kawiyatyaha tyairi, sehalinai xoaha ana: — Xexoahena wiheno hoka xateroakisa wiso tyokitere okahakalatikoa nonitata, exahe Kalanero Mokose eharetere wihiye nonitata.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Hiyaiya, kalikini atyo exéharene ferakene xane hikoa hoka xalaiyatya aiyasetyoahena? nexaha kawiyatyaha hamairaneha.
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.