2 Timóteo 2
oydl (OYDL) vs NVI
1 Yikke, ta na7ayo, Kiristtoosa Yesuusa gidda yeze aadho keehatitsite minggo.
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Gaama markkunts tiino taanii nena tamaarsside timirttito, melluntsana tamaarssodes dandda7ize ammaninttide asuntsis hyadara inggo.
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 Yesuus Kiristtoosa lo77o wottaddare maaqqii taara madha ekko.
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Ola wottaddare fa hyalaqiza ufayssodes giiginttane fattin melle oochalla fana feeshoos.
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 Yinnii gaara, galgaade woxxize oonin beezize ogera woxxanxiko woyto ekkoos.
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 Wootara labbize gade aday fa labbidanni aaftippa mu7ize tiino as maaqqades beezane.
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 Laatstsii nees ubba baza akaake inggize gisho ta nees ohizanno ne wozintte naago.
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 Taanii markkidhize Wonggele fana hyayqoppa denddide, Dawute kochchi maaqqide Yesuus Kiristtoosa qoppo.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 Taanii Wonggele ohize gisho iita baz oochchide asi fana, acinttii madha ekkida. Yezin Xoozze qaala acinttoos.
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 Yinnii gisho, Xoozze dooride asuntsi Kiristtoos Yesuusa gidda yeze atotits baggara medhina bonchcho ekkode fana un gisho ubba baza minggane.
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Hyannifana yagaaze turii qaala yene;
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 Nu gencciko,
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 Nu ammaninttanxikon,
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 Neenii unttana hyanno tiirizo; un qaala gisho lallaame fana, Xoozze tiino unttana zoro. Yinna si7izuntsana dhabssane fattin akkon maaddoos.
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 Neenii turii qaala luulera tamaarssizan yeellizoose oochanchcho maaqqii, Xoozze tiinii ufayssize asi fana, nenatitsito ees shiishodes minggo.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 Yezin hyanna alamttis giigize maaddoose oheppa hyaakko. Yinnii fana ohize asi Xoozappa hyaakitsane.
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 Yinnii fana timirtte galla mu7i hyaasize faxoosse citto hyargge fana. Yinnii fana ohe ohinttizunts gidda fa Hemeneyoosan Filixoosa yene.
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 Hyantsi asuntsi turii oge ashshii, «Hyayqqide asuntsi hyayqoppa zaga denddida» yaga7i eeratsi asunts ammantto dhabsida.
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 Maaqqo yezin, Xoozii mintsii baasa yiixxii mahitame yeze en7inttodes dandda7oos. Izillan afa, «Laatstsii fa asuntsana erane. Laatstse suntsito xeegize oonin iita oochappa hyaakko» yagaaze qaala xaafinttida.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 Fettii damma keetstsa worqqappa woy birappa oochinttide miishe xalaala baayzin minxappa woy looqappa oochinttide miishe yene. Yentsesappa bagguntsi bonchchos, mahi bagguntsi borinttide oochas feezhane.
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 Yinnii gisho, oonin iita ubba ashshii fana geeshiko, bonchcho oochas maaqqize miishe maaqqada. Un de7ite geeshin Laatstsa ufayssize oocha ubba oochchodes dandda7izuntsana maaqqada.
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 Na7itumo iita amoppa hyaakko. Geeshi wozinara Laatstsa xeegize asuntsara wolla, xillotitsi, ammano, siiqon sarotitsi kaallo.
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Yezin kachchi medhdhiza erii boozatitsin maade baayze lalleppa hyaakko.
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 Laatstse oochanchcho asi ubbas keeha, lo77o tamaarssizan dandda7anchcho maaqqades beezane fattin kacinttodes beezoos.
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 E faara eqinttizuntsana keehatitsara seeriza maaqqades beezane. Un fa nagarttippa maaqqii turo erode fana Xoozii oochchodyezako oode erize.
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 Un fa wozinago maaqqii fa qofa oochchode fana unttana aykkide Xalahe xikeppa kessii ekkoda.
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.