Tito 1
oyde (OYDE) vs ARA
1 የሱስ ክርስቶሳ ሐዋረን ጾዘ አሮ፥ ጳዉሎሳ፥ ጻፍደ ኪታ። ጾዚ ዶርደ አሱን አማኖ ድቾደ ጋራን ቱሪ አያና ደኦ ዋይዝ የሳደ የዛኮ ቱሪ ኤራጎ ኡንታና ካልደስ ታ ኪትንትዳ።
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade,
2 ይና አማንታን ኤራትታ መዽና ደኦ ኡፋይሳላ አፋ ካትዳ። ይኖ ጋማ ዎደፓ ቲኖ ዎርዶ ኦሆሰ ጾዘ ኑስ እንጎዳ ጋእ ቃላ ገልዳ።
2 na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 ኑና አሽዘ ጾዘ ፋ ዎድተ Ꮉኖ ኪቶ ኦሆደ ፋና ታስ Ꮉዳራ እንግ ፋ ቃልቶ ቆንጭዝዳ።
3 e, em tempos devidos, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por mandato de Deus, nosso Salvador,
4 ኑ ኮ አማኖ ታ ቱሪ ናአ ማቅደ ትቶ፥
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 ታኒ ነና ቃርጼሰ አሺ ይእዳና፥ ነ አትደባዝ ጊግሳደ ፋናን ታኒ ኪትዳን ፋና ካታማ ኡባነ ዎሳ ኬ ጭሙንና ዶሮደ ፋና።
5 Por esta causa, te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísses presbíteros, conforme te prescrevi:
6 ዎሳ ኬ ጭማ ቦርንቶሳ፥ ፈቲ ማች አዝን፥ ዎጋ ባለራ ዎይ ኪትንታንጸራ አስ ቦሮሰ አማንዘ ናኡን የዘ አስ ማቃደስ ቤዛነ።
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de dissolução, nem são insubordinados.
7 ዎሳ ኬ ጭማ ጾዘ ኦቻ Ꮉዳራ ኤክደ ግሾ ቦርንቶሳ፥ ኡቱርቶሳ፥ ኤልስ ዥልሳ፥ ማንቶሳ፥ ኦሄ መሳ፥ ቤዞሰ ባዝስ ዳፍንቶሳ ማቆደስ ቤዛነ።
7 Porque é indispensável que o bispo seja irrepreensível como despenseiro de Deus, não arrogante, não irascível, não dado ao vinho, nem violento, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 የዝን ዛቆ ሞክዛ፥ ሎኦ ባዝ ኡባ ካዛ፥ ቆፋራ የዛያ፥ ጽሎ፥ ጌሽን ፋና አህዛያ ማቃደስ ቤዛነ።
8 antes, hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, que tenha domínio de si,
9 መሉንና ቱሪ ትምርተራ ምንደስን ይና ትምርትቶ እጽዙንና ማሆደስ ፋ ታማርደ አማንዘ ቃልተ ሚንግ ኤቆደስ ቤዛነ።
9 apegado à palavra fiel, que é segundo a doutrina, de modo que tenha poder tanto para exortar pelo reto ensino como para convencer os que o contradizem.
10 ኪትንቶሱን፥ ፋሰ ኦሄ ኦህንትዙን፥ ጭምዙን አ ጋራዝንተ ዎጋ ናግዘ ጋማ አሱን የነ።
10 Porque existem muitos insubordinados, palradores frívolos e enganadores, especialmente os da circuncisão.
11 ኡን ቤዞሰ ኦገራ ሚሸ ደንጎደስ ኮይ፥ ታማርሶደስ ቤዞሰ ባዝ ታማርስተራ ካራ አሱንና ኡባ ኢስዘ ግሾ ኡን ትምርትቶ ተቆደስ ቤዛነ።
11 É preciso fazê-los calar, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, por torpe ganância.
12 ኡን ናቡንፓ ፈታይ፥ «ቃርጼሰ አሱን ኡባ ዎደ ዎርዶ ኦህንታነ፤ ኢታ ጾንና፥ አዛልአ ዥምባራ» ያጋይዳ።
12 Foi mesmo, dentre eles, um seu profeta, que disse: Cretenses, sempre mentirosos, feras terríveis, ventres preguiçosos.
13 Ꮉና ማርካትታ ቱሪ ማርካት። ይኒ ግሾ፥ ኡንትስ ቱሪ አማኖ የሳደ ፋና ኡንታና ሴሮ።
13 Tal testemunho é exato. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 ቱሮ እጽዘ አሱን ትምርትቶን አይሁዱን ፋሰ ቶሴ ስአመ ፋና ኡንታና ሴሮ።
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de homens desviados da verdade.
15 ጌሹንስ ኡባና ጌሽ፥ የዝን ቱኑንስን አማኖሱንስ ኡን ቆፍታን ዎዝንታ ቱንደ ግሾ ኡንትስ አኮን ጌሽ ማቆስ።
15 Todas as coisas são puras para os puros; todavia, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 ኡን ኑ ጾዝ ኤራነ ጋእነ፥ የዝን ፋ ኦችተ ኤዛ ካዳነ። ኡን እጽንትዱንና፥ ኪትንቶሱንናን ሎኦ ኦቻ ኡባስ ማቆሱንና።
16 No tocante a Deus, professam conhecê-lo; entretanto, o negam por suas obras; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.