Lucas 14

oyde (OYDE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ፈቲ ሳምባታ ቃማ የሱሳ ፈቲ ፋርሳዉን Ꮉላቅዘ ካራ ካ ማአደስ ገልዘ ዎደ አሱን ዳኪ በእነ።
1 Baiyarir ana veya ta, Pharisee hai ukwarin ana baremaim Jesu bay aamih na, baise sabuw nati’imaim hima’ama i Jesu hibimtitiy.
2 ይና በስተ ሻፈ ዎዳ Ꮉርግንትዘ ፈቲ አስ ኤስ ቲኖ ዛላራ ዎይእዳ።
2 Naatu nati’imaim orot ta an uman hikurut ma’am yawas isan na Jesu nanamaim tit.
3 የሱሳ ፋርሳዉንጎን ህገ አስታማሩንጎ «ሳምባታ ቃማ Ꮉርግንትዛ ፋዛና ዎጋነ ዎጋ ባ?» ያጋእ ኦጭዳ።
3 Baise Jesu Pharisee naatu ofafar so’ob wairafih ibatiyih, “Baiyarir ana veya’amaim ata ofafar ebibasit boro orot babin taniyawas ai en?”
4 ኡን ስእ ጋይዳ። የሱሳ Ꮉርግንትዘ አ ቦቺ ፋ ሞይዝዳ።
4 Baise men tur ta hio. Basit Jesu orot bai iyawas naatu iu ana ubar in.
5 ማህን ይንታፓ ፈተስ ናአ ዎይ ቦራ ሳምባታ ቃማ ጋጋ ቅትኮ ኤልሲ ከሶሰ ኦደ? ያጋእ ኦጭዳ።
5 Imaibo ibatiyih, “O orot ta natu o a bobaituw Baiyarir ana veya hub tare’er na’at boro itihamiy ta’in tamorob, o boro mata takabiy itarowen ra’ah tayen?”
6 ኡን ፈትባዝን ማሆደስ ዳንዳእካያ።
6 Sabuw baiyafutinamih hikasiy hima kwanekwan.
7 የሱሳ ሳርገስ ጼግንትዱን ቦንቾ በሲ ዶርዛኖ ብእ፥ Ꮉና አዝዝቶ ኦህዳ፦
7 Nanawan sabuw afa bay aa ana efanamaim efan gewasih hirurubinen Jesu itih, basit oroubonamaim sabuw iuwih eo,
8 «ፈቲ አስ ነና ሳርገ ጼግኮ ቦንቾ በሳ በትፐ። ኔፓ አ ቦንችንትዘ አስ ጼግንቶደስ ዳንዳአነ።
8 “Orot ta, tabin ana hiyuw isan a kob nan na’uwi inanan men inayen efan gewasinamaim inamare’emih, anayabin orot gagamin ta auman ana kob hinan boro enan.
9 ይንታና ላምኡንና ጼግደ ይእ፥ ‹ነ በስቶ Ꮉይ ዛቂዘስ ዳኮ› ያጋዘ ዎደ ነ ዬልተራ ዝቃ በሳ ዎዳ።
9 Imih orot hiyuw matuwan airi a kob na uwi kwanan boro nayen na’uwi, ‘Aro o kumisir haw kure, tura eyen iti’imaim emare,’ o boro biya’ohow auman inamisir haw inare.
10 የዝን፥ ነ ጼግንትደ ዎደ ቲን ዝቃ በሳ ብእ በቶ። ጼግዘ ይእ፥ ‹ታ ላግዛዮ፥ Ꮉና ቦንቾ በስተ በቶ› ያጋኦዳ። የ ዎደ ኔራ ፈትላ ጼግንትደ አስ ኡቡን ቲንተ ነ ቦንችንቶዳ።
10 Imih a kob hinan hina’uwi inanan, haw inamare, saise orot hiyuw matuwan a kob nan boro na’uwi, ‘Au begon kuyen seb ir yan kumare,’ o boro yasisir auman ina misir seb inayen efan gewasin inab nanawan afa bairi ir yan kwanama.
11 ፋና ቅ ቅ ዪዘ ኡባና ዬልዳ፤ ፋና ዝቂ ዝቂ ዪዘ ኡባና ቅ ቅ ጋኦዳ።»
11 Anayabin orot yait taiyuwin i’itin ra’ah, God boro nab haw nayare, baise orot yait taiyuwin i’itin furuw God boro nayara’ah orot gagamin namatar.”
12 ማህ የሱሳ ኤዛ ሞክደ ኬት አደጎ፥ «ቁማ ዎይ ካዎ ሳርገ ጼግዘ ዎደ ኔኒ ኩሸ ማህዛ ጼጋመ ፋና ነ ላጉንና ዎይ ነ እሹንና ዎይ ነ እግኑና ዎይ ነ ዱረ ዶንና ሳርገ ጼግፐ።
12 Imaibo Jesu bar matuwan hairi bay aamih iu nan isan eo, “Auyit o rabirab ana bay inabitab, men o a of, tait bairi a rara ta’imon, taituwa o isusu’ubih, naatu a’ofonah guguw wairafih ina’uwih hinan bairi kwana’aamih. Anayabin o nati na’atube inasinaf, i boro a bay wan hitab hinit inaa.
13 የዝን፥ ነ ሳርገ ጊግዘዘ ዎደ ዳሁንና፥ ዎቡንና፥ ጉንድዱንና ቆቁንና ጼጎ፤ ነ አንጅንቶዳ።
13 Baise hiyuw inabowabow ana veya, yababan wairafih, ah umah kurut, ah umah duboh, matah fim, ina’uwih hinan bairi bay kwanaa,
14 Ꮉንስ ኩሸ ማሆደስ ዳንዳኦሰ ግሾ ኩሸ ማህታ ጌሹን ደንድዘ ቃማ ኔስ ማቃዳ» ያጋይዳ።
14 saise God boro baigegewasin nit. Anayabin sabuw nati boro men a hiyuw wan hinay hinit, baise sabuw gewasih morobone hinamimisir ana veya’amaim, abisa isisinaf isan God boro imaim a wayow nit.”
15 የሱሳራ ዎላ ድግሳላ አፋ በትዙን ግዳፓ ፈተ ይኖ ስእ፥ «ጾዘ ካእቱምተ ድግሳላ አፋ በትደ አንጅንትዳያ» ያጋይዳ።
15 Orot ta nati bay ana gemamaim hairi hima’am iti tur nowar, basit Jesu isan eo, “Orot yait God ana aiwobomaim hiyuw isan namamare boro yasisir gagamin maiyow nab.”
16 የሱሳ፥ «ፈቲ አስ ዳማ ድግሳ ጊግዚ ጋማ አሱንና ጼግዳ።
16 Baise Jesu oroubonamaim orot iu, “Veya ta orot ana hiyuw bogaigiwas, naatu sabuw maumurih na’in hai kob in.
17 ድግሳ ሞኩንትዘ ሳታ የልደ ዎደ ጼግንትደ ዛቁንና፥ ‹ይኬ ኡባ ባዝታ ጊግዳ፥ Ꮉይጋ ዮኦተ› ያጋእ ጼጎደ ጋር ፋ አርዛ ኪትዳ።
17 Naatu hiyuw aanin isan ana veya natit, tur iyafar ana ofonah isah eo, ‘Kwanan hiyuw tanaa, sawar etei ai moyab sawar.’
18 «የዝን ኡቡን ፋስ ማ ማ መዳ። ፈተ፥ ‹Ꮉተ Ꮉጋ ጋደ ዎንግደ ግሾ Ꮉንግ በአደስ ቤዛነ አደ ታና አሾያ ያጋኦ› ያጋይዳ።
18 Baise etei hikwahir tur ta ta hibow hitit, orot ta eo, ‘Ayu au me boubun atubun ananutitiyimih anan, a tur ao’owen men karam boro anan.’
19 Ꮉንካይ፥ ‹እችን ዋጻ ቦራ ዎንግዳ ኡንታና ዋጺ በአደ ግሾ አደ ታና ላንጭፐ› ያጋይዳ።
19 Orot ta eo, ‘Ayu au cow baubuh etei ten atobon, imih baimanamen isan anan, a tur ao’owen men karam boro anan.’
20 ማህ Ꮉንካይ፥ ‹ታኒ Ꮉጋ መዳ የዘ ግሾ የኦደስ ዳንዳኦስ› ያጋይዳ።
20 Naatu orot ta eo, ‘Ayu i boubun atabin, imih men karam boro aawau anihamiy nama airit tanan.’
21 «አርዘ ማቂ ይእ ይና ኡባኖ ፋ ላስ ኦህዳ። የ ዎደ ድግሳ አዳይ ዥል አርዘጎ፥ ‹ኤልሲ ካታማ የዘ ዳልጋ ኦገን ኦገ ጋጻ Ꮉንግ፥ ዳሁንና፥ ዎቡንና፥ ቆቁንናን ጉንዱንና Ꮉንካ ኮኦ› ያጋይዳ።
21 Akir wairafin matabir maiye na orot gagamin ana tur eowen. Bar matuwan yan so’ar ana akir wairafin iu, ‘Saife kutit kwen ef gagamih yahimaim naatu bar merar hai ef yahimaim sabuw kakafih, yababan wairafih, ah umah kurut, ah umah murubih, matan fim initeten inan hiyuw tanaa.’
22 «አርዘ፥ ‹ታ ላዮ፥ ነ ኪትደ ኡባና ፎልንትዳ፥ የዝን Ꮉተን በሲ የነ› ያጋይዳ።
22 Naatu akir wairafin eo, Regah, io na’atube i asinaf, baise bar awan i men karatan.’
23 «ላ አርዘጎ፥ ‹ኦገ ዎራላ አፋን፥ ካታማፋ ጋጻ ከስዘ ኦገ ከዞ፥ ታ ኬታ ኩሞደ ዎንስ ደንግደ ኡቡን የኦደ ፋና ኦቾ።
23 Imaibo orot ana akir wairafin iu, ‘Kutit kwen bar merar hai ef gagamih yahimaim, naatu ef gidigidih rewahimaim, sabuw iyab nati’imaim ina’i’itih inabuwih kwanan, saise au bar awan nakaratan.’
24 ታ ይንትስ ኦህነ፤ ጼግንት እጽዱንፓ ኦደን ታ ድግስትፓ ሞኦሳኖ ኤሮተ› ጋይዳ» ያጋይዳ።
24 A tur ao’owen sabuw iyab wan hai kob anan i men hikok imih boro men yait ta au hiyuw nakatubunimih!”
25 ጋማ አሱን ኤራ ዎላ Ꮉማደራ የሱሳ ኡንታጎ ሱብ ማቂ፥
25 Ana veya ta sabuw rau’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan tatabir iuwih eo,
26 «ታጎ ይእደ ኡቡን ፋ አዳያን ፋ እንቶን፥ ፋ ማችቶን ፋ ናኡንና፥ ፋ እሹንና ፋ ምሹንና፥ መለ አቶ የዝን ፋ ደእቶ እጾሰ ታ ታማረ ማቃደስ ዳንዳኦስ።
26 “Orot yait ayu ebi’ufnunu, baise hinah, tamah, aawan natunatun, taitin, ruburubun isah ebiyabow naatu i taiyuwin auman ana yawas isan ebiyabow, nati orot i men karam boro ayu ni’ufnunu.
27 ፋ ማስቃልቶ ቶኪ ታና ካሎሰ ታ ታማረ ማቃደስ ዳንዳኦስ።
27 Orot yait ana onaf na’abar ayu ananamaim ni’ufnunu airi ananan i ayu au bai’ufununayan.
28 «ይንታፓ ፈቲ አስ ሹች ኬ ኬጾደስ ኮይኮ፥ ኬቶ ኬጺ Ꮉሶደስ አኮ ጋር ሚሸ ኮሽዛኮ ቲን ኤሮደስ ቆፒ ቦኦሰ ኦደ?
28 Orot ta ana bar wowabinamih boro men asir nawowab kwaniyimih, baise wan i boro namare ana bar ayubin nayakitifuw, ana baiyan boro bai’ab naatu ana kabay karam boro iti bar nawowab nisawar ai en.
29 ይኖ ማቃንጽኮ፥ የ አ ባሳ ዪ ሹችቶ ዪጽን ፎለ ጋምኮ፥
29 Anayabin ana kabay men nakakaram na’at boro tafah nararauwen ufunamaim wowabina’e nabat, naatu sabuw afa tafawat hinabatabat hina’itin boro hini’iyab hinamarib,
30 በእዘ ኡባና፥ ‹Ꮉይ አ ኬ አይክን ፎሎደስ ኤዛ ጋምዳ› ያጋእ ለቃነ።
30 hinao, ‘Iti orot bar wowabinamihibe busuruf tafawat rauwen naatu ihamiy ebatabat.’
31 «ዎይ ፈቲ ካት መለ ካታራ ኦልንቶደስ ደንድተራ ላምእታም ሙኩል ዎታዳሩንና ኤኪ የእዘ ካትዘራ ታጵ ሙኩል ዎታዳሩንራ ኦልንት ዳንዳኦዳኖን ዳንዳኦሳኖ በቲ ዞርንቶሰ ኦደ?
31 Itinin tabo iti, aiwob orot ta ana baiyowayah etei 10,000 tabow, aiwob orot ta hairi baiyowamih tan, baise aiwob orot ta ana baiyowayah etei i 20,000 imih nati aiwob ta i boro tamare tama tanot, ‘Ayu karam boro nati aiwob orot airi aniyow?’
32 ኦልንቶደስ ዳንዳእንቶሰባዝ ማቅኮ፥ የ የእዘ ካትዘራ Ꮉኮራ የዝን ጊጎደስ ቲን ጭማ ዳኪ ኦጫነ።
32 Naatu tanotanot men takakaram na’at, i boro ef yok tama tur tiyafar aiwob turan hairi hitao tufuw hita’afuw.
33 ይኒ ጋራ፥ ይንታፓ ኦደን ፋስ የዘ ባዝ ሙሎ አሻንጺ እጽኮ ታ ታማረ ማቃደስ ዳንዳኦስ።
33 Ef i nati ta’imon, orot yait nakok ayu bai’ufnunu’umih mat i ana sawar etei nakwahir nayaraiyen.
34 «ሶገ ሎኦ፥ የዝን ሶገ ፋ ማልእቶ አሽኮ፥ ዋይዝ ሶገ ጋእንቶደስ ዳንዳኤ?
34 Riy i gewasin, baise naniyan nabi’en boro hinisaroun, anayabin men karam boro hiniwa’an riy namatar maiye.
35 ጋደ አራድዘስን ማዶሰ ባዝ ማቅዘ ግሾ አላ ኦልንታነ። ይኬ፥ ስእዘ Ꮉየ የዘ አስ ስኦ» ያጋይዳ።
35 Naatu me yan ub yen gewas isan hinayayare boro men ana gewasin ta namatar, imih boro hinisaroun. Imih o yait tain ema’am inarub tur iti inanowar gewas!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.