Hebreus 3
oyde (OYDE) vs NVT
1 ይኒ ግሾ፥ ጾዚ ጼግደ ጌሽ እሹን፥ ኑ አማኖራ ላ ጋእ ጼግዘ ሐዋረን ካህኑን Ꮉላቃ የሱሳ ቦኦተ።
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 ሙሴ ጾዘ ኬ ኡባ አማንንትዳን ፋና የሱሳን ፋና ዶርደ ጾዘስ አማንንትዳያ።
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 ኬ ኬጽዛይ ኬትፋ አ ቦንችንትዛን ፋና የሱሳ ሙሴፓ አዘ ቦንቾ ኤኮደስ ቤዛነ።
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 ፈታ ፈታ ኬዛ ኬጽደ አስ የነ፥ የዝን ኡባኖ ጊግዝደ ጾዚ።
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 ሙሴ ጾዘ ኬ ኡባነ አማንንትደ አሮ ማቂ፥ ጾዚ ቲኖፓ ጋዉደባዝስ ማርካ ማቅዳ።
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 የዝን ክርስቶሳ ጾዘ ኬተ ናአ ፋና አማንንትዳያ። ኑኒ ኤኮዳ ጋእ ናግዘ ኡፋይስቶ ምን ናግኮ ጾዘ ኬ ማቃነ።
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 ይኒ ግሾ፥ ጌሽ አያና ጋዛንፋና፥
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 አኮ ባይዘ ሳአ ፋታንዘ ቃማ፥
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 ይን አዱን ታና ፋታንዳ፤
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 ይኒ ግሾ፥ ታ ይና የለቱንና ካጭ፥
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 ይኒ ግሾ፥ ታኒ ዥሎራ ጫቂ፥
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 ታ እሹን፥ ይንታፓ ኦደን፥ ደኦ ጾዘፓ ይንታና ሻክዘ ኢታን አማኖሰ ዎዝና የዛመ ጋር ናግንቶተ።
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 ይንታፓ ኦደን ናጋራ ባልን፥ ፋ ዎዝንቶ ምንመ ጋር «Ꮉይኖ» ጋእንት ጼግንቶደራ ቃምተ ቃምተ ፈተ ፈተራ ዞርንቶተ።
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 ኑ ቲኖ አማንቶ ኑኒ ዉርሱ የሎደስ ምን ናግኮ፥ ክርስቶሳራ ዎላ ሻክንትዙንና።
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 ጌሽ ማጻፍተ፥
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 ጾዚ ጋዘባዝ ስእ ጩቡዱን ኦደ? ሙሴ ግብጸፓ ካል ኬስደ ኡቡንና።
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 ጾዚ ኦይታም በረ ኦና ካጭዶ? ናጋራ ኦችዱንናን ኡን አህታ አኮ ባይዘ ሳአ ዎ አትደ አሱንና ባነ?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 ማህ ጾዚ፥ «ታ ሸምፖ በስቶ ገሎስ» ያጋእ ጫቂዳና፥ ኤስ ኪትንታንጽደ አሱንና ባነ?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 ይኬ፥ ኡን ይና ሸምፖ በስቶ ገላንጽዳና አማንካይዘ ግሾ ማቅዳኖ ኑ በእነ።
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.