Hebreus 3
oyde (OYDE) vs ARA
1 ይኒ ግሾ፥ ጾዚ ጼግደ ጌሽ እሹን፥ ኑ አማኖራ ላ ጋእ ጼግዘ ሐዋረን ካህኑን Ꮉላቃ የሱሳ ቦኦተ።
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ሙሴ ጾዘ ኬ ኡባ አማንንትዳን ፋና የሱሳን ፋና ዶርደ ጾዘስ አማንንትዳያ።
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 ኬ ኬጽዛይ ኬትፋ አ ቦንችንትዛን ፋና የሱሳ ሙሴፓ አዘ ቦንቾ ኤኮደስ ቤዛነ።
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 ፈታ ፈታ ኬዛ ኬጽደ አስ የነ፥ የዝን ኡባኖ ጊግዝደ ጾዚ።
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 ሙሴ ጾዘ ኬ ኡባነ አማንንትደ አሮ ማቂ፥ ጾዚ ቲኖፓ ጋዉደባዝስ ማርካ ማቅዳ።
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 የዝን ክርስቶሳ ጾዘ ኬተ ናአ ፋና አማንንትዳያ። ኑኒ ኤኮዳ ጋእ ናግዘ ኡፋይስቶ ምን ናግኮ ጾዘ ኬ ማቃነ።
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 ይኒ ግሾ፥ ጌሽ አያና ጋዛንፋና፥
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 አኮ ባይዘ ሳአ ፋታንዘ ቃማ፥
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 ይን አዱን ታና ፋታንዳ፤
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 ይኒ ግሾ፥ ታ ይና የለቱንና ካጭ፥
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 ይኒ ግሾ፥ ታኒ ዥሎራ ጫቂ፥
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 ታ እሹን፥ ይንታፓ ኦደን፥ ደኦ ጾዘፓ ይንታና ሻክዘ ኢታን አማኖሰ ዎዝና የዛመ ጋር ናግንቶተ።
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 ይንታፓ ኦደን ናጋራ ባልን፥ ፋ ዎዝንቶ ምንመ ጋር «Ꮉይኖ» ጋእንት ጼግንቶደራ ቃምተ ቃምተ ፈተ ፈተራ ዞርንቶተ።
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 ኑ ቲኖ አማንቶ ኑኒ ዉርሱ የሎደስ ምን ናግኮ፥ ክርስቶሳራ ዎላ ሻክንትዙንና።
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 ጌሽ ማጻፍተ፥
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 ጾዚ ጋዘባዝ ስእ ጩቡዱን ኦደ? ሙሴ ግብጸፓ ካል ኬስደ ኡቡንና።
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 ጾዚ ኦይታም በረ ኦና ካጭዶ? ናጋራ ኦችዱንናን ኡን አህታ አኮ ባይዘ ሳአ ዎ አትደ አሱንና ባነ?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 ማህ ጾዚ፥ «ታ ሸምፖ በስቶ ገሎስ» ያጋእ ጫቂዳና፥ ኤስ ኪትንታንጽደ አሱንና ባነ?
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 ይኬ፥ ኡን ይና ሸምፖ በስቶ ገላንጽዳና አማንካይዘ ግሾ ማቅዳኖ ኑ በእነ።
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.