2 Pedro 3

oyde (OYDE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ታ ሲቁን፥ Ꮉይ ታ ይንትስ ጻፍደ ዳብዳብዘ ላምእን። ታኒ Ꮉን ላምእ ዳብዳቡንና ይንትስ ጻፍደ፥ ይን ሉለ ቆፋ ቆፖደ ፋና ይንታና ደንደስ።
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 ማህ ጌሽ ናቡን ዛጋ ኦህደ ቃላራን ኑና አሽዘ ላ፥ ሐዋሩን ባጋራ ኪትንትደ ኪቶ ይን ኦቾደ ፋና ኮያነ።
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 ኡባፓ ቲን፥ ዎደ ዉርሱተ ፋ አምቶ ካልዙንን ቦርዙን ቦርተራ ዮኦዳኖ ኤሮተ።
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 ኡን፥ «ላ የሱሳ ዮኦዳ ጋይዳና አባ የነ? ኑ አዱን Ꮉይቂዳ፥ የዝን ኡባ ባዝ ሳአ መንትደፓ ደን የዛን ፋና የነ» ያጋነ።
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 ጋማ ዎደፓ ቲኖ ሳሎ ጾዘ ቃልተ መንትዳኖ፤ ማህ ሳአ Ꮉፓ መንትዳኖን Ꮉ ግዳ መንትዳኖ ኤርተራ ካዳነ።
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 ይና ዎድተ የዘ ሳእታ Ꮉራ ቆንት ብዳ።
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 የዝን Ꮉተ የዘ ሳልታን ሳእታን፥ ጾዘስ ጎይኖሱን ፍርድንትዘ ቃማን ቦደ ቃማ የሎደስ ይና ቃልተ ታማስ ናግንቲ የነ።
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 የዝን ታ ሲቁን፥ ላ ካለ ፈቲ ቃማ ሙኩል በረ ፋና ማቅዛኖ ሙኩል በረ ፈቲ ቃማ ፋና ማቅዛኖ Ꮉኖ ፈቲ ባዝ ቦትፐተ።
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 ፈተ ፈተ ጋምእዳ ጋእ ቆፕዛኒ ፋና፥ ላ ፋ ኡፋይስ ቃልት ግሾ ጋምኦስ። የዝን ኦደን ባመ ፋና ኮይ ኡቡን ፋ ናጋርትፓ ማቃደ ፋና ይን ግሾ ጋእ ዳንዳአነ።
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 የዝን ላ ቃምታ ካይዞ ፋና ዮኦዳ። ይና ቃምተ ሳሎ ዳማ ገራ ቦዳ፤ ሳሎ መቱን ታማራ ኤጽንቶዳ፤ ሳአን እዝላ አፋ የዘ ኡባና ቦዳ።
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 ይኬ፥ ኡባ ባዝ ይኒ ጋር ዪእ ብዘባዝ ማቅኮ ይን ዋኮ የዘ አስ ማቃደስ ቤዘ? ይን ጌሽን ጾዚ ኡፋይስዘ የሲ የሳደስ ቤዛነ።
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 ይን ቲኖራ የእዘ ጾዘ ቃምቶ ናግተራ ይንትስ ዳንዳእንትዘ ባዝ ኡባ ኦቺ ይና ቃምቶ ኤልስዞተ። ይና ቃምተ ሳሎን እዘ የዘ ባዝ ታማራ ኤጽንቶዳ፤ ዳማ ታማ ምቻራ ትልኦዳ።
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 የዝን ኑኒ ጽሎት የዘ ክለ ሳሎን ክለ ሳአ ጾዘ ኡፋይስ ቃልት ጋር ናጎዳ።
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 ይኒ ግሾ፥ ታ ሲቁን፥ ኑ ይና ቃምቶ ናግዘ ግሾ ዬላን ቦረ ባይዙንና ማቂ፥ ላራ ሳሮራ የሳደስ ምንጎተ።
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 ይን አቶደ ፋና ኮይ ላ ዳንዳኤዛኖ ቦትፐተ። ማህ ኑ ሲቆ እሻይ፥ ጳዉሎሳ፥ ጾዚ ኤስ እንግደ ጭንጫትራ ይኒ ፋና ይንትስ ጻፍዳ።
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 ኤ ፋ ኪትተ ኡባ የን ባዝቶ ጻፍዳ። ኤ ዳብዳብት ግዳ ቆፖደስ ዋይዘ ቆፋ የነ። ታማርካይዘን ሚንግካይዘ አሱን መለ ጾዘ ቃልቶ ዎቢዛን ፋና Ꮉና ኪቶን ፋስ ቦደስ ማች ዎቢዛነ።
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 ይኒ ግሾ፥ ታ ሲቁን፥ ይን ይኖ ኤርዘ ግሾ ገኑን ባላራ ጭምንቲ፥ ባመ ፋናን ሚንግ የዘ ባስትፓ ጎልአመ ፋና ናግንቶተ።
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 የዝን ኑና አሽዘ ኑ ላ፥ የሱስ ክርስቶሳ አ ኬሃትራን ኤራትራን ድጮተ። ኤስ Ꮉተን መናን ቦንቾ ማቀ። አምንኤ።
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.