1 Tessalonicenses 3

oyde (OYDE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ይኒ ግሾ፥ ኑ ይንታና በአንጽዳነ ኑስ ገንጮደስ ዳንዳእንታንጽን፥ አቴና ካታማ ኑ ጻላላ አቶደስ ቆፋ አጭዳ።
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 ይንታና ዞሮደ ፋና አማኖራ ይንታና ምንደ ፋና ኑራ ዎላ ጾዝስ ኦችዛን ክርስቶሳ ዎንገለ ኦህዘ ኑ እሻይ ጢሞትዮሳ ይንታጎ ዳክዳ።
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ይናን ይንታና የልደ ዋይተ ይንታፓ ኦደን ሱብ ማቅፈ። ይና ዋይታ ኑስ ጾዘ ቆፋ ማቅዳኖ ይን፥ ይን ኦምተ ኤራነ።
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 ኑ ይንታራ የዘ ዎደ ዋየ ኑና የሎዳኖ ይንትስ ቲን ኦህዳ። ይን ኤርዛን ፋና Ꮉንዳ።
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 ይኒ ግሾ፥ ታስ ገንጮደስ ዳንዳእንታንጽን፥ «ኦደ ኤርዘ ጻላሄ ኡንታና ፋታኒ ኑ ላቢቶ ጨር አሽካይዛራ አታማ» ጋእ ይን አማንትባዝ ኤሮደስ ጢሞትዮሳ ይንታጎ ኪትዳ።
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Ꮉተ ጢሞትዮሳ ይን ካለፓ ይእ፥ ይን አማንትባዝ ይን ሲቅትባዝ ሎኦ ዎረ ኦህዳ። ማህ ይን ኡባ ዎደ ኑስ ሎኦ ቆፕዛኖን ኑኒ ይንታና በአደስ አሙዛኖ ይን ኑና በአደስ አሙዛኖ ኤ ኑስ ኦህዳ።
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 ታ እሹን፥ ኑና የልዘ ዋይተን ማተ ማቅኮን ይን አማንቲ ግሾ ምንግዳ።
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 ይን ላራ ሚንግ የዝኮ ኑስን ደኦ።
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 ይኬ፥ ኑኒ ይን ባጋራ ደንግደ ኡፋይስትስ ጾዛ ዋይዝ ጋላቶደ?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 ኑኒ ይንታና በአደስን ይን አማንተ ፋጭደባዝ ኩንደስ ቃማን አዋራ ኑ ኩሙ ዎዝንተ ጾዝ ዎሳነ።
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 ጾዘ ኑ አዳይ ፋ ኦምተ ኑ ላ የሱስ ኑ ይንታጎ Ꮉንጎደ ኦግቶ ጊግዞ።
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 ኑ ይንታና ጋማ ካዛን ፋና ላ ይንታና ፈታያ ፈታያ ሲቅዘ ሲቅተ አስ ኡባ ሲቆ ይንትስ ጋን ጉጆ።
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ፋ ጌሹንራ ይእዘ ዎደ ጾዘ፥ ኑ አዳይ ቲኖ ይን ዎዝንታ ጌሽን ቦረ ባይዛ ማህ ኤ ይንታና ምን።
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.