1 Tessalonicenses 3

oyde (OYDE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ይኒ ግሾ፥ ኑ ይንታና በአንጽዳነ ኑስ ገንጮደስ ዳንዳእንታንጽን፥ አቴና ካታማ ኑ ጻላላ አቶደስ ቆፋ አጭዳ።
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 ይንታና ዞሮደ ፋና አማኖራ ይንታና ምንደ ፋና ኑራ ዎላ ጾዝስ ኦችዛን ክርስቶሳ ዎንገለ ኦህዘ ኑ እሻይ ጢሞትዮሳ ይንታጎ ዳክዳ።
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 ይናን ይንታና የልደ ዋይተ ይንታፓ ኦደን ሱብ ማቅፈ። ይና ዋይታ ኑስ ጾዘ ቆፋ ማቅዳኖ ይን፥ ይን ኦምተ ኤራነ።
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 ኑ ይንታራ የዘ ዎደ ዋየ ኑና የሎዳኖ ይንትስ ቲን ኦህዳ። ይን ኤርዛን ፋና Ꮉንዳ።
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 ይኒ ግሾ፥ ታስ ገንጮደስ ዳንዳእንታንጽን፥ «ኦደ ኤርዘ ጻላሄ ኡንታና ፋታኒ ኑ ላቢቶ ጨር አሽካይዛራ አታማ» ጋእ ይን አማንትባዝ ኤሮደስ ጢሞትዮሳ ይንታጎ ኪትዳ።
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Ꮉተ ጢሞትዮሳ ይን ካለፓ ይእ፥ ይን አማንትባዝ ይን ሲቅትባዝ ሎኦ ዎረ ኦህዳ። ማህ ይን ኡባ ዎደ ኑስ ሎኦ ቆፕዛኖን ኑኒ ይንታና በአደስ አሙዛኖ ይን ኑና በአደስ አሙዛኖ ኤ ኑስ ኦህዳ።
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 ታ እሹን፥ ኑና የልዘ ዋይተን ማተ ማቅኮን ይን አማንቲ ግሾ ምንግዳ።
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 ይን ላራ ሚንግ የዝኮ ኑስን ደኦ።
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 ይኬ፥ ኑኒ ይን ባጋራ ደንግደ ኡፋይስትስ ጾዛ ዋይዝ ጋላቶደ?
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 ኑኒ ይንታና በአደስን ይን አማንተ ፋጭደባዝ ኩንደስ ቃማን አዋራ ኑ ኩሙ ዎዝንተ ጾዝ ዎሳነ።
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 ጾዘ ኑ አዳይ ፋ ኦምተ ኑ ላ የሱስ ኑ ይንታጎ Ꮉንጎደ ኦግቶ ጊግዞ።
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 ኑ ይንታና ጋማ ካዛን ፋና ላ ይንታና ፈታያ ፈታያ ሲቅዘ ሲቅተ አስ ኡባ ሲቆ ይንትስ ጋን ጉጆ።
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ፋ ጌሹንራ ይእዘ ዎደ ጾዘ፥ ኑ አዳይ ቲኖ ይን ዎዝንታ ጌሽን ቦረ ባይዛ ማህ ኤ ይንታና ምን።
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.