1 Timóteo 2
oyde (OYDE) vs NVT
1 ኡባፓ ቲኒ፥ ጾዝ ጎይኖራ ቦንቾ ኩምደ ደኦር ዎሶደስ፥ መሉንስ ዎሶደስን ጋላቶደስ ቤዛኖ ታኒ ነና ቆፍዛነ።
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 ኑ ቱሪ አያና ደኦ ጌሻትራ ጾዛ ጎይንተራ ሳሮትራ ዎፑ ጋእ የሳደ ጋር ካቱንስን ሹሙን ኡቡንስ ዎሶተ።
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 ይኒ ጋር ዎስዘ ኑና አሽዘ ጾዘ ቲኖ ሎኦን ኡፋይስዘ ባዝ።
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 ጾዚ አስ ኡባ አቶደ ፋናን ቱርቶ ኤሮደ ፋናን ኮያነ።
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 ፈቲ ጾዚ የነ። ጾዛፓን አሳፓ ግዳ ማቂ ጭምዘ ፈተ የነ፤ ኤዝን አስ ማቅደ ክርስቶስ የሱሳ።
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ኤዚ አስ ኡባ ዎዞደስ ፋና አ እንግዳ። ጾዚ ፋ ዎድተ አሱንና ኡባ ዎዞደስ ኮይዛኖ ቤዝዘ ማርካትታ Ꮉኖ።
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 ጾዚ ታና ዎንገለስ አስታማረን ሐዋረ ማህ ዶርዳና ይንስ። ታኒ ቱሮ ኦህነ፤ ዎርድስ፤ አማኖን ቱሪ ቃላ አይሁደ ማቆሰ አሱንና ታማርሶደ ፋና ጾዚ ታና ሹምዳ።
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 ይኒ ግሾ፥ ኡባ በሳ የዘ ራን፥ ፋና ጾዝስ ዱሙዚ፥ ካችን ላለን አሺ፥ ፋ ኩሽቶ ኡደ ደን ጾዛ ዎሶደ ጋር ኮያነ።
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 ይኒ ፋናን ማቹን ፋና አህዛኖ ቆንጭዘ፥ ቦንቾራን ዎጋራ የዘ አፉላ ማአደስ ቤዛነ። ኡን ዎጋ ባይዘ ኦማ ዳን፥ ዎርቃራ ዎይ እንቆራ፥ ዎይ አልኦ አፉላራ መሉንፓ ፋና ዱሙዝፐ።
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 የዝን ጾዝስ ጎይናነ ጋዘ ማቹን ፋስ ቤዝዛን ፋና ሎኦ ባዝ ኦቾ።
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 ማቻ ኪትንተራ ስእ ጋእ ታማሮ።
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 ታኒ ማቻ ታማርሶደ ፋና ዎይ ራላ አድደ ፋና ባይዝን ስእ ጋእ የሳደ ፋና ኮያነ።
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 አዳማ ቲኖ መንትዳ፤ ሱባፓ ሄዋና መንትዳ።
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 ማህ ጭምንት ጾዘ ህገ መንደ ማችቶ ፋትን አዳማ ባያ።
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 የዝን ማቻ አማኖራ፥ ሲቆራን ጌሻትራ ፋና ናጊ የዝኮ ናአ የለራ አቶዳ።
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.