1 Timóteo 2
oyde (OYDE) vs BKJ
1 ኡባፓ ቲኒ፥ ጾዝ ጎይኖራ ቦንቾ ኩምደ ደኦር ዎሶደስ፥ መሉንስ ዎሶደስን ጋላቶደስ ቤዛኖ ታኒ ነና ቆፍዛነ።
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 ኑ ቱሪ አያና ደኦ ጌሻትራ ጾዛ ጎይንተራ ሳሮትራ ዎፑ ጋእ የሳደ ጋር ካቱንስን ሹሙን ኡቡንስ ዎሶተ።
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 ይኒ ጋር ዎስዘ ኑና አሽዘ ጾዘ ቲኖ ሎኦን ኡፋይስዘ ባዝ።
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 ጾዚ አስ ኡባ አቶደ ፋናን ቱርቶ ኤሮደ ፋናን ኮያነ።
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 ፈቲ ጾዚ የነ። ጾዛፓን አሳፓ ግዳ ማቂ ጭምዘ ፈተ የነ፤ ኤዝን አስ ማቅደ ክርስቶስ የሱሳ።
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 ኤዚ አስ ኡባ ዎዞደስ ፋና አ እንግዳ። ጾዚ ፋ ዎድተ አሱንና ኡባ ዎዞደስ ኮይዛኖ ቤዝዘ ማርካትታ Ꮉኖ።
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 ጾዚ ታና ዎንገለስ አስታማረን ሐዋረ ማህ ዶርዳና ይንስ። ታኒ ቱሮ ኦህነ፤ ዎርድስ፤ አማኖን ቱሪ ቃላ አይሁደ ማቆሰ አሱንና ታማርሶደ ፋና ጾዚ ታና ሹምዳ።
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 ይኒ ግሾ፥ ኡባ በሳ የዘ ራን፥ ፋና ጾዝስ ዱሙዚ፥ ካችን ላለን አሺ፥ ፋ ኩሽቶ ኡደ ደን ጾዛ ዎሶደ ጋር ኮያነ።
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 ይኒ ፋናን ማቹን ፋና አህዛኖ ቆንጭዘ፥ ቦንቾራን ዎጋራ የዘ አፉላ ማአደስ ቤዛነ። ኡን ዎጋ ባይዘ ኦማ ዳን፥ ዎርቃራ ዎይ እንቆራ፥ ዎይ አልኦ አፉላራ መሉንፓ ፋና ዱሙዝፐ።
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 የዝን ጾዝስ ጎይናነ ጋዘ ማቹን ፋስ ቤዝዛን ፋና ሎኦ ባዝ ኦቾ።
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 ማቻ ኪትንተራ ስእ ጋእ ታማሮ።
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 ታኒ ማቻ ታማርሶደ ፋና ዎይ ራላ አድደ ፋና ባይዝን ስእ ጋእ የሳደ ፋና ኮያነ።
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 አዳማ ቲኖ መንትዳ፤ ሱባፓ ሄዋና መንትዳ።
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 ማህ ጭምንት ጾዘ ህገ መንደ ማችቶ ፋትን አዳማ ባያ።
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 የዝን ማቻ አማኖራ፥ ሲቆራን ጌሻትራ ፋና ናጊ የዝኮ ናአ የለራ አቶዳ።
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.