1 Timóteo 2

oyde (OYDE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኡባፓ ቲኒ፥ ጾዝ ጎይኖራ ቦንቾ ኩምደ ደኦር ዎሶደስ፥ መሉንስ ዎሶደስን ጋላቶደስ ቤዛኖ ታኒ ነና ቆፍዛነ።
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 ኑ ቱሪ አያና ደኦ ጌሻትራ ጾዛ ጎይንተራ ሳሮትራ ዎፑ ጋእ የሳደ ጋር ካቱንስን ሹሙን ኡቡንስ ዎሶተ።
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 ይኒ ጋር ዎስዘ ኑና አሽዘ ጾዘ ቲኖ ሎኦን ኡፋይስዘ ባዝ።
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 ጾዚ አስ ኡባ አቶደ ፋናን ቱርቶ ኤሮደ ፋናን ኮያነ።
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 ፈቲ ጾዚ የነ። ጾዛፓን አሳፓ ግዳ ማቂ ጭምዘ ፈተ የነ፤ ኤዝን አስ ማቅደ ክርስቶስ የሱሳ።
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 ኤዚ አስ ኡባ ዎዞደስ ፋና አ እንግዳ። ጾዚ ፋ ዎድተ አሱንና ኡባ ዎዞደስ ኮይዛኖ ቤዝዘ ማርካትታ Ꮉኖ።
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 ጾዚ ታና ዎንገለስ አስታማረን ሐዋረ ማህ ዶርዳና ይንስ። ታኒ ቱሮ ኦህነ፤ ዎርድስ፤ አማኖን ቱሪ ቃላ አይሁደ ማቆሰ አሱንና ታማርሶደ ፋና ጾዚ ታና ሹምዳ።
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 ይኒ ግሾ፥ ኡባ በሳ የዘ ራን፥ ፋና ጾዝስ ዱሙዚ፥ ካችን ላለን አሺ፥ ፋ ኩሽቶ ኡደ ደን ጾዛ ዎሶደ ጋር ኮያነ።
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 ይኒ ፋናን ማቹን ፋና አህዛኖ ቆንጭዘ፥ ቦንቾራን ዎጋራ የዘ አፉላ ማአደስ ቤዛነ። ኡን ዎጋ ባይዘ ኦማ ዳን፥ ዎርቃራ ዎይ እንቆራ፥ ዎይ አልኦ አፉላራ መሉንፓ ፋና ዱሙዝፐ።
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 የዝን ጾዝስ ጎይናነ ጋዘ ማቹን ፋስ ቤዝዛን ፋና ሎኦ ባዝ ኦቾ።
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 ማቻ ኪትንተራ ስእ ጋእ ታማሮ።
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 ታኒ ማቻ ታማርሶደ ፋና ዎይ ራላ አድደ ፋና ባይዝን ስእ ጋእ የሳደ ፋና ኮያነ።
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 አዳማ ቲኖ መንትዳ፤ ሱባፓ ሄዋና መንትዳ።
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 ማህ ጭምንት ጾዘ ህገ መንደ ማችቶ ፋትን አዳማ ባያ።
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 የዝን ማቻ አማኖራ፥ ሲቆራን ጌሻትራ ፋና ናጊ የዝኮ ናአ የለራ አቶዳ።
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.