1 Timóteo 2
oyde (OYDE) vs NAA
1 ኡባፓ ቲኒ፥ ጾዝ ጎይኖራ ቦንቾ ኩምደ ደኦር ዎሶደስ፥ መሉንስ ዎሶደስን ጋላቶደስ ቤዛኖ ታኒ ነና ቆፍዛነ።
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 ኑ ቱሪ አያና ደኦ ጌሻትራ ጾዛ ጎይንተራ ሳሮትራ ዎፑ ጋእ የሳደ ጋር ካቱንስን ሹሙን ኡቡንስ ዎሶተ።
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 ይኒ ጋር ዎስዘ ኑና አሽዘ ጾዘ ቲኖ ሎኦን ኡፋይስዘ ባዝ።
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 ጾዚ አስ ኡባ አቶደ ፋናን ቱርቶ ኤሮደ ፋናን ኮያነ።
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 ፈቲ ጾዚ የነ። ጾዛፓን አሳፓ ግዳ ማቂ ጭምዘ ፈተ የነ፤ ኤዝን አስ ማቅደ ክርስቶስ የሱሳ።
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 ኤዚ አስ ኡባ ዎዞደስ ፋና አ እንግዳ። ጾዚ ፋ ዎድተ አሱንና ኡባ ዎዞደስ ኮይዛኖ ቤዝዘ ማርካትታ Ꮉኖ።
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 ጾዚ ታና ዎንገለስ አስታማረን ሐዋረ ማህ ዶርዳና ይንስ። ታኒ ቱሮ ኦህነ፤ ዎርድስ፤ አማኖን ቱሪ ቃላ አይሁደ ማቆሰ አሱንና ታማርሶደ ፋና ጾዚ ታና ሹምዳ።
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 ይኒ ግሾ፥ ኡባ በሳ የዘ ራን፥ ፋና ጾዝስ ዱሙዚ፥ ካችን ላለን አሺ፥ ፋ ኩሽቶ ኡደ ደን ጾዛ ዎሶደ ጋር ኮያነ።
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 ይኒ ፋናን ማቹን ፋና አህዛኖ ቆንጭዘ፥ ቦንቾራን ዎጋራ የዘ አፉላ ማአደስ ቤዛነ። ኡን ዎጋ ባይዘ ኦማ ዳን፥ ዎርቃራ ዎይ እንቆራ፥ ዎይ አልኦ አፉላራ መሉንፓ ፋና ዱሙዝፐ።
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 የዝን ጾዝስ ጎይናነ ጋዘ ማቹን ፋስ ቤዝዛን ፋና ሎኦ ባዝ ኦቾ።
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 ማቻ ኪትንተራ ስእ ጋእ ታማሮ።
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 ታኒ ማቻ ታማርሶደ ፋና ዎይ ራላ አድደ ፋና ባይዝን ስእ ጋእ የሳደ ፋና ኮያነ።
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 አዳማ ቲኖ መንትዳ፤ ሱባፓ ሄዋና መንትዳ።
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 ማህ ጭምንት ጾዘ ህገ መንደ ማችቶ ፋትን አዳማ ባያ።
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 የዝን ማቻ አማኖራ፥ ሲቆራን ጌሻትራ ፋና ናጊ የዝኮ ናአ የለራ አቶዳ።
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.