2 Tessalonicenses 3

El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México (OTSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nuya, ya xtrá cjuajti na̱r carta‑na̱, pe i bbɛjti yojo o jñu̱ tzi palabra dí ne gu xihquijʉ. Gui oraguije tzʉ, cjua̱da̱, pa da jogui gu möjme göhtjo cʉ lugar, gu xijme cʉ cja̱hni ja i ncja cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús cja̱ jin te da ccaxquije. Gui orabijʉ tzʉ cʉ to da dyøj nʉr evangelio, pa da hñemejʉ cor pöjö, ncja ngu xquí hñemeguɛjʉ.
1 Naatu taitu, au tur yomanin i abifefeyani isai kwanayoyoban, saise Regah ana tur abibinan natasasar saisewat nara’at natit. Sabuw afa auman hinanowar hiniyasisir, kwa kwanowar kwabiyasisir na’atube.
2 Guejtjo, gui nzojmʉ tzʉ ca Ocja̱ pa da möxquigöje, jin da jiɛguije gu tzoje jáy dyɛ cʉ hña̱tti̱jqui cja̱hni cʉ i ʉhui cár palabra guegue. Porque nde̱jma̱ja̱, i bbʉh cʉ to jin gui ne da hñemejʉ.
2 Kwanayoyoban rakit sabuw naatu sabuw kakafih umahine God aki natafafari, anayabin sabuw afa tur nowara’e tama’am ana binan i auman hinanowar hinitumatum.
3 Nuquiguɛjʉ, gui mbe̱nijʉ, más rá nzɛh ca Ocja̱ ni ndra ngue cʉ to i contraquijʉ, cja̱ guegue jin da jiɛquijʉ gui hnatsjɛjʉ. Da möxquijʉ pa gui zɛdijʉ, cja̱ jin da jiɛh ca Jin Gui Jo pa da da̱hquijʉ.
3 Baise Regah akisinamo kwanitumitum, i boro naba’afuw fair nit, rakit sabuw naatu sabuw kakafih bai’afiyihimih hinabiwa’an umahine boro natafafari.
4 Nugö, jin dí yomfe̱ni por rá nguehquiguɛjʉ, ¿cja guí bbʉpjʉ ncja ngu̱ dú u̱jtiquijʉ? Dí pa̱di, guí tɛnijʉ ca rá zö yʉ pa ya, cja̱ gui ma gui segue gui ncjajʉ pʉ.
4 Aki aso’ob kwa i Regah tafanamaim kwaitumitum kwabowabow, imih aki anotanot naatu abitumatum sawar nati bowamih ai’obaiyi kwabowabow boro na’atube kwanabukikin kwanama kwanabow.
5 Masque guí sufrijʉ yʉ pa‑ya por rá nguehca̱ guír tɛnijʉ car Jesucristo, ca Ocja̱ da möxquijʉ pa jin da ga̱xi ir mʉyjʉ. Guegue‑cá̱ da möxquijʉ pa gui pa̱dijʉ te tza ngu̱ i nequijʉ.
5 Regah abifefeyan dogor nanawiy kwanan God kwa isa mi’itube ebiyabow i babanika kwanaso’ob naatu Keriso yatenub wawainab i kwanaso’ob.
6 Nuya, hermano, como xí ddajqui cam cargo car Tzi Ta Jesús, pé dí ne gu xihquijʉ pe hnar razón: Jin gui ma gui ntzixijʉ cʉ hermano cʉ jin gui ne da pɛjmʉ pa da döti te da zijʉ, como nucʉ́, jin gui tɛnijʉ ca dú u̱jtiquijʉ.
6 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim taitu tuwai’inah, tur fokarin maiyow au’uwi. Kirisiyan iyab hinokow hima nonowatih te’aa naatu bai’obaiyen abit hikwahir asir hima beub hiwa’an tereremor kwanekwan, biyahimaim men kwanarun.
7 Nuquiguɛjʉ, guí pa̱dijʉ ja ncja ndár hmʉjcö bbʉ ndár bbʉpjʉ pʉ Tesalónica. Nesta gui tɛnijʉ car ejemplo ca dú ddahquijʉ. Bbʉ ndár bbʉjcö pʉ, ndí pɛfi, jin dá hñogö pa gua joni jabʉ di ttajquitjo cam jñuni.
7 Kwa taiyuw kwaso’ob abisa asisinaf i kwaniu’uri, anayabin bairi tama’am ana veya men anokowamih.
8 Göhtjo pʉ jabʉ mí tti̱ngui, ndí cju̱ti ca ndí tzi. Pa ʉr xu̱y, ndí mpɛh cam bbɛfi pa gua ta̱h ca ndí nesta, cja̱ pa jin to gua øhtibi gasto.
8 Aki men orot babin ta ana bay asir a’aan kwaniyimih en, baise fai mar ai’akir abow raro’ai baban ai ma gewas isan, naatu kwa men kafai bit ta ait biyababanamih.
9 Nde̱jma̱ mír ntzöhui di fa̱tigui cʉm gasto, di gu̱ti cʉ hermano cʉ ndí u̱jti. Como dí pɛjpi ca Ocja̱, dí pɛhtzigö car derecho‑ca̱. Pe ndí ne gua ddahquijʉ hnar ejemplo pa güi tɛnijʉ hne̱je̱.
9 Aki ai baibais kwa biyanamaim i ana ef ema’am boro atafefeyani, baise ai sinafumaim itinin ta ai’obaiyi saise ef nati kwani’ufunun.
10 Eso, bbʉ ndár bbʉjtijʉ pʉ, dú xihquijʉ na̱r palabra‑na̱: Car cja̱hni ca jin gui ne da pɛfi, jin da zi.
10 Aki bairit tama’am ana veya tur iti na’atube auwi, ‘Orot yait enonokow bay men na’aan’.
11 Nuya, xí tzo ʉm gu̱, i bbʉhquiguɛjʉ cʉ dda hermano cʉ jin gui ne da pɛfi. I dyojʉ göhtjo pʉ jabʉ i ne. I dejpa ga ña̱jʉ, i cca̱htijʉ cʉ pe ddaa, ¿cja rá zö ca i pɛh‑cʉ?
11 Iti ao anayabin aki tur anowar, sabuw afa kwa wanawanamaim hinokow sawar. Bowabow hikwahir asir beub hiwa’an sabuw afa hai bowabow hi’itah hio kwanekwan tereremor.
12 Cʉ to i øtijʉ ncjapʉ, dí nzofo. Dí xijmʉ, bbʉ i e̱me̱jʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, da pɛjmʉ, jin da dyøhtibijʉ estorbo cʉ pe ddaa. Da pɛjtsjɛjʉ pa da ni̱gui te da zijʉ.
12 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim sabuw nati i abimatnuwih. Gewasin sabuw nati na’atube i hinamabainub kabutih isan hinabow.
13 Nuquiguɛjʉ, cjua̱da̱, cʉ pé ddaaquiguɛjʉ, gui seguejʉ, gui dyøtijʉ ca rá zö, cja̱ jin gui jiɛjmʉ‑ca̱.
13 Baise taitu tuwai’inah abisa gewasin kwabowabow men kwanahahar kwanihamiyimih.
14 Bbʉ di bbʉh cʉ ddáa cʉ jin da ne da dyøj yʉ palabra yʉ xtú ju̱xcua na̱r carta‑na̱, gui jña̱jʉ ʉr huɛnda, ¿to guegue‑cʉ́? Cja̱ jin gui ma gui ntzixijʉ cʉ cja̱hni‑cʉ. A ver, ¿cja jin da mɛhtzi ʉ́r tzöjʉ?
14 Orot yait tur iti fef wanawanan abiyafar men nabi’ufunun na’at, nati orot i kwana’inan naatu kwana’itin gewas matamaim nama. Men bairi kwanita’ay, kwanihamiy akisin sa’ab nama saise biyan na’ohow naso’ob.
15 Pe jin gui ma gui ʉjʉ hne̱je̱. I nesta gui nzojmʉ cor tti̱jqui pa da hmʉy rá zö, ncja ngu̱ rí ntzöhui hnar cjua̱da̱ ca i tɛn car Jesucristo.
15 Naatu men rakit orot na’atube isan kwanasinafumih, baise kwa tai iwa’an kakaf imih kwabimatanuw na’atube.
16 Cam Tzi Jmu̱jʉ da möxquijʉ, guí göhtjojʉ, pa gui hmʉpjʉ rá zö. Guegue i ju̱jtiguijʉ yʉm tzi mʉyjʉ göhtjo ʉr tiempo, cja̱ da möxquiguɛjʉ ncjapʉ, masque da ncja ca te da ncja.
16 Regah i akisin maiyow it ata tufuw an, ef tata’ane mar etei tufuw nit. Regah kwa etei isa nama.
17 Nugö, dúr Pablo, dí ju̱xcö na̱r palabra‑na̱ jár lultimo na̱r carta‑na̱. Mismo nʉm dyɛgö xí dyøti ya letra‑ya. I ncjahua dí firma göhtjo yʉm carta, pa gui pa̱dijʉ, guejcö xtú pɛnquijʉ‑ná̱.
17 Ayu taiyuwu umau’umaim iti fef akikirum. Ayu Paul kwa etei a merar ayiy ao’otutur; Ayu au fef etei wabu i iti na’atube akikirum,
18 Cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo da möxquiguɛjʉ co cár tzi tti̱jqui, göhtjoquiguɛjʉ. Amén.
18 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa etei isa nama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.