1 Tessalonicenses 2
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México (OTSNT) vs AAI
1 Nuguɛjʉ, ʉm cjua̱da̱quijʉ, guí padijʉ bi jogui cja̱ bi bøni rá zö bbʉ ndú cʉtije pʉ jabʉ guí bbʉpjʉ cja̱ ndú xihquije cár palabra ca Ocja̱.
1 Taitu tuwai’inah, kwa taiyuw kwaso’ob aki ai nanawan kwa isa anan i men yabin enamih.
2 Nuquɛjʉ, guí mbe̱nijʉ hne̱je̱ ja ncja ndrá sufribbe bbʉ ndrá bbʉbbe pʉ jar jni̱ni Filipo, nugö co car hermano Silvano. Bú ndo ttʉnguibbe cja̱ bú hmɛtigui ʉm tzöbbe. Cja̱ bbʉ ndú pønibbe pʉ, pé dá mɛbbe pʉ jabʉ grá bbʉpjʉ. Nu ca Ocja̱ pé bi ddajquibbe cam ttzɛdibbe pa dú xihquibbe car tzi ddadyo jña̱. Dú purabbe, dú xihquibbe rá zö, jin dá ntzu̱bbe, macja̱ pé mí cja juɛni cja̱ pé mí ttøjtiguibbe tu̱jni por rá ngue nʉr evangelio.
2 Philipi imaim abisa aki isai mamatar i kwaso’ob, imaibo ana Thessalonica atit, biyababan gagamin maiyow hiti naatu hikwarari tur kakafih hi’uwi. Baise God wanawananamaim koufair abai sabuw isai hibigeg nahimaim, Tur Gewasin God biyanane abai anan kwa ai’obaiyi.
3 Nuquɛjʉ, guí pa̱dijʉ, jin gur bbɛtjri car mensaje ca xtú xihquijʉ. Jí̱ xtá nquivocaje ca xtá e̱me̱göje nʉr evangelio, cja̱ göhtjo pʉ jabʉ dí xijme yʉ cja̱hni nʉr evangelio, dí xijme ca ncjua̱ni. Nim pa to dí øhtibitjoje ntjöti. Guejtjo jin di jongöje ja grá cjajpije yʉ cja̱hni pa da ddajquije domi.
3 Kwa ayawas botabirin isan ai fefeyan abit men ta baifuwen tur ao, o men ai notamaim not kakafin ta ma, o men ta ai kubibiruwimih.
4 Guejtsjɛ ca Ocja̱ bi nzojquigö pa gu xij yʉ cja̱hni nʉ́r palabra guegue, cja̱ i pa̱ guegue, dí xij‑yʉ́ nʉr palabra rá zö nʉ dí e̱me̱jʉ, como dí mbeni ja ncja gu øti cam bbɛfi pa da tzøh ca Ocja̱. Jin dí jongö car manera ja gár johtitjo yʉ cja̱hni pa da dɛngui.
4 Baise mar etei God abisa kok eo na’atube ao, anayabin God dogorei nutitiy itin, naatu itutumi tur gewasin iti abowabow. Aki men orot baiyasisirih isan abowabowamih, baise God anayabin dogorei etei i fufun so’ob.
5 Guejtjo guí pa̱dijʉ, nugö, jin dá xihquijʉ palabra gá ntjöti pa güi hñemejʉ ca ndí ma̱. Nugöbbe, jin dá jojtiquitjojʉ cja̱ jin dá jonibbe car manera pa güi ddajquibbe domi. Bí janti ca Ocja̱ cierto nʉ dí ma̱.
5 Kwa taiyuw kwaso’ob aki abinanawani ana veya, men kafa’imo kwa isa awai harewan ya abai ai aa ai tom isan ataratoun, kwa ai fufuwimih, God so’ob aki men abifufuwen.
6 Guejtjo jin dá jongö ja gua ncjabbe pa di hñi̱zquigöbbe cʉ cja̱hni, ni diguehquɛjʉ ni digue cʉ pe dda cja̱hni, masque mír ntzöhui di tti̱zquigö, hne̱je̱. ʉ́r jmandaderoguigö car Cristo, como guegue‑ca̱ bi hñi̱xquigö gá apóstole.
6 Naatu aki men orot babin, o kwa, o sabuw afa iti baifai isan abowabowamih.
7 Nugö, jin dá hñi̱xtsjɛ. Jin dá hmʉy ncjahmʉ dir lamogöjʉ. Ndí nú̱quijʉ cor tti̱jqui ncja hnar bbɛjña̱ ca i nú̱ quí ba̱jtzi.
7 Keriso ana tur abarayan ai ef ema’am karam boro baibais isan atifefeyani. Baise bairi tama’am ana veya aki ai kakaf kwa isa ma, babin natunatun sosof erarafih na’atube taiyuwi arafi.
8 Ndí ndo ma̱hquijʉ, cja̱ ndí ne gua dé gua u̱jtiquijʉ cár tzi palabra ca Ocja̱. Bbʉ di nesta, gua döjma̱ja̱ cam vida pa gua föxquijʉ.
8 Anayabin kwa i aki natunatui na’atube, isa abiyabow kwanekwan. Imih men tur gewasin God biyanane abai anan akisin bairi tafafaram, baise ai yawas auman akwahir kwa isa abi’akir.
9 Nuquɛjʉ, cjua̱da̱, guí mbe̱nijʉ ja ncja ndí pɛbbe pá ʉr xu̱y pa gua pɛhtzibbe te gua tzibbe cja̱ pa pé di ttajquibbe lugar gua u̱jtiquijʉ cár palabra ca Ocja̱. Jí̱ ndí ne pa to di wi̱nguitjobbe gá grati.
9 Abisa ao i kwananot, bairit tama’am ana veya men basit aki ai ma gewas isan kwa bit atit a yababan tara’at, imih aki taiyuwi raro’ai baban ai ma gewas isan, fai mar etei abow, naatu tur gewasin Godane abinan kwanowar.
10 Nuquɛjʉ, como ngu̱ xquí hñemejʉ car tzi ddadyo jña̱, gú cca̱htijʉ ja mí ncja cam vidagö bbʉ ndár bbʉpjʉ pʉ Tesalónica. Gú cjajʉ ncja ngu̱ testigo. Guejtjo bí janti ca Ocja̱, már tzi limpio cam vidagö. Jin to te ndí tu̱jpi cja̱ jí̱ mí tzö to di queja, xcrú øhtibi ca rá nttzo.
10 Kwa matamaim na’atube God matanamaim auman. Kwa iyab kwabitumatum wanawanamaim abowabow i kakafiyinamaim, mutuforomaim, naatu auri ubar en abow.
11 Ndí ju̱jtiqui quir tzi mʉyjʉ, cja̱ ndí ddahquijʉ car hñu̱, ngu̱‑hnaa ngu̱‑hnaa. Dú nzohquijʉ ncja hnar ta ga nzoh quí ba̱jtzi.
11 Kwanaso’ob, kwa ta’ita’imon etei orot natunatun ebigenamih na’atube aigenami gewas,
12 Segue ndí xihquijʉ ja da ncja grí hmʉpjʉ, como ya xquí cjajʉ í ba̱jtziquijʉ ca Ocja̱. Guegue xí nzohquijʉ pa gui tɛnijʉ car Jesucristo cja̱ gui cʉtijʉ pʉ jabʉ bí bbʉy, pʉ jabʉ rá tzi zö, cja̱ gui cca̱htibijʉ cár tzi tjay.
12 koufair, koununub ait, abi’afuti. Naatu abifefeyani ayawas i God ana kokokomaim kwanama, anayabin God ana aiwobomaim run ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan ea’afi.
13 Eso, bbʉ dí oraje, segue dí öjpije mpöjcje ca Ocja̱ por rá nguehquɛjʉ. Porque bbʉ ngú dyødejʉ car mensaje ca dú xihquijʉ, gú meyajʉ güí hñe̱h ca Ocja̱. Gú pa̱dijʉ, i ntjumʉy car palabra‑cá̱, cja̱ jin gú ma̱jmʉ dúr palabra tema cja̱hnitjo. Eso gú hñemejʉ, cja̱ hasta rá pa ya, i fa̱di, rá nzɛh cár palabra ca Ocja̱, como xí pötiqui quir vidajʉ.
13 Naatu aki matan fufur God ana merar ayiy, anayabin God ana tur abai ana abibinan ana veya kwa tur kwanowar naatu kwabaib i men orot hai tur na’atube kwabaimih. Baise God ana tur kwanowar, naatu nati tur i turobe God ana tur. Anayabin kwa iyab iti tur kwanowar kwabitumatum wanawanamaim i God ebowabow.
14 Nuquɛjʉ, pé xí ncjahquijʉ ncja ngu̱ gá ncjajpi cʉm cja̱hnije cʉ rá bbʉh pʉ Judea, tzʉdi, cʉ israelita cʉ bi hñe̱me̱ nʉr evangelio. Guegue‑cʉ, ca gá hñemejʉ car Jesucristo, cʉ pe dda judio cʉ rá bbʉh pʉ bi ndo ʉnijʉ. Hne̱hquiguɛjʉ, xí ndo ʉnquijʉ hne̱je̱ quir mi̱ngu̱jʉ.
14 Taitu kwa i God ana ekaleisia, Judea wanawanan Keriso Jesu hibitumitum kwabi’u’urih. Taiyuw taituwa biyababan hibit na’atube biyababan ta’imon ekaleisia Judea wanawanan ibo Jew taiyuwih taih tuwah biyababan tibitih.
15 Mí gue cʉm cja̱hnigöje, cʉ judio, cʉ jí̱ mí ne di hñeme cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús. Mí øtijʉ ncja ngu nguá dyøti cʉ ndo í titajʉ. Guejti guegue‑cʉ bi möhti cʉ jmandadero cʉ mbá pɛjni ca Ocja̱. Cʉ pá cʉ cja xí tjogui, cʉm mi̱nga̱‑judioje cʉ jin gui e̱me̱ mbá tøncaddijigöje, como ndí xijme cʉ cja̱hni cár palabra ca Ocja̱. Guegue‑cʉ, segue i cjajpijʉ da zøti ʉ́r mʉy ca Ocja̱, cja̱ i ʉjʉ göhtjo cʉ pe dda cja̱hni cʉ jin gui tɛn cár religión gueguejʉ.
15 Jew taiyuwih Regah Jesu Keriso hi’asabun, naatu dinab oro’orot auman hi’asbunuwen, naatu aki hinuni atit, abisa hibiwa’an God men kafai ebiyasisir, naatu boun sabuw etei isah tibirakit.
16 Nugöje, dí ne gu nzojme cʉ cja̱hni cʉ jin gui judio, gue cʉ jin gui pa̱dijʉ ja i ncja ca Ocja̱. Dí ne gu nzojme‑cʉ, pa da dötijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Nu cʉ judio cʉ jin gui e̱me̱ nʉr evangelio, jin gui ne da jiɛgui gu nzoh cʉ pe dda cja̱hni. Gueguejʉ desde ya má yabbʉ xí ntøxtihui ca Ocja̱, cja̱ nuya, más rá ndo nttzo ca xí dyøhtibijʉ. Cʉ cjeya rá ngu̱ cʉ xí tjogui, ca Ocja̱ xí ndo mɛhtzibi paciencia, pe nuya, ya xí nzʉh car castigo ca mír ntzöhui di ttunijʉ. Rá ndo nttzo car castigo‑cá̱.
16 Anayabin aki binan isan hi’otani, naatu men hikok Ufun Sabuw isah ata binan yawas hitab. Iti na’at hisinaf imih hai kakafin hitutut yey maririb, naatu boun yomaninamaim God ana yaso’ar wan himara’at sawar.
17 Nuquiguɛjʉ cjua̱da̱, bbʉ ya xquí tzi cja mpa ca xtá weguejʉ, ndí ndo mbe̱nquijʉ, cja̱ ndí jonquijʉ. Ndí ndo ne pé gua ncca̱htijʉ pa pé gua ña̱jʉ. Masque ya xtá pøngö pʉ jabʉ grá bbʉpjʉ, ncjahmʉ nguí bbʉjtijʉ jam tzi mʉygö.
17 Taitu tuwai’inah, ai notamaim kwa isa men nuhiburumih, naatu hikusibit biyatamaim nanabin tama’am ana veya, ana itinin men manin, baise ai not gagamin na’in i mi’itube yumat ata’itin maiye.
18 Nugö, dúr Pablo, dú jon car manera tengu vez ja guá ma pʉ, pa gua cca̱jtiquijʉ tzʉ́. Nu ca Jin Gui Jo bi ccaxquigö, eso, jin gá jogui gua magö pʉ.
18 Ai kok gagamin i ata matabir maiye ata’iti, ayu Paul taiyuwu mar maumurih maiyow asinaftobon ata matabir maiye ata’iti isan, baise Satan au ef rufut.
19 — ausente —
19 Anayabin Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya kwa i aki ai ora’ara’at ana yey, naatu ai siwar, imih aki kwa isa i nuhifot yasisiramaim ama’am, men sabuw afa’amih, sabuw i kwa!
20 — ausente —
20 Turobe kwa i aki ai ora’ara’at ana siwar naatu ai okawakawasa!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.