Hebreus 8
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs BKJ
1 Núꞌa̱ xi dí ne ga xiꞌahʉ go guehna núna ma ga ma̱, gue dí pɛꞌtshʉ ꞌnama nda̱ gá macja̱hʉ núꞌa̱ bí hudi nuni mahetsꞌi ja rá ꞌñɛi de habʉ bí hudi Ajua̱ ra Dada toꞌo pɛꞌtsa gatho ra tsꞌɛdi.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Go gueꞌa̱ pɛ ra ꞌbɛfi dega macja̱ nuni mahetsꞌi habʉ bí ja núꞌa̱ ra Ma̱ca Luga bi hyocsɛ Ajua̱, hingo bi hyoca ya ja̱ꞌi.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Gatho ya nda̱ gá macja̱ xa thutsꞌi pa da umba Ajua̱ ya ꞌbaha ne da hyo ya mboꞌoni pa da umbabiꞌa̱, hangue ne ma Zidadahʉ ra Jesucristo mi pɛꞌtsi da uni te da uni nehe.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Nuꞌbʉ núꞌa̱ di ꞌbʉcua thoho hma̱ha̱ ja ra ximhai, hindi tsa da macja̱ꞌa̱ de guecua, ngueꞌa̱ ya ꞌbʉiua ya macja̱ núꞌʉ ri unga ya ꞌbaha ngu ma̱nga ja rá ley ra Moise.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Nuya macja̱ ꞌbʉiua pɛ ra ꞌbɛfi dega macja̱ pe núꞌa̱ pɛfiꞌʉ gueꞌa̱ ꞌnara ntꞌuditho de núꞌa̱ bí tꞌøtꞌa nuni mahetsꞌi. Hangue Ajua̱ xqui xipabi ra Moise ante da mʉdi da hyoca ra nija̱ dega carpa, ne xqui ꞌñembabi: “Beni gui ꞌyøtꞌa gatho ya tꞌøtꞌe ngu núꞌa̱ dá uꞌtꞌaꞌi nuni ja ra tꞌøhø Sinaí.”
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Pe numa nda̱ gá macja̱hʉ bí øtꞌa ꞌnara ꞌbɛfi núꞌa̱ maꞌna xá nsunda, ngueꞌa̱ po núꞌa̱ bi ꞌyøtꞌeꞌa̱, Ajua̱ bi ꞌyøtꞌa ꞌnara cohi con guecjʉ núꞌa̱ maꞌna xá hño que núꞌa̱ mi ja ja ra nda̱xjua ley, y nuna ꞌraꞌyo cohina̱ bi mʉdi co maꞌra ya hña̱ꞌti maꞌna xá hño.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Nuꞌbʉ núꞌa̱ ra mʉdi cohi xa bøni xá hño hma̱ha̱, nuꞌbʉ́ ya himi mahyoni xa njahma̱ nuna maꞌna ra cohi.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Pe Ajua̱ bi hyandi gue hinxmá hño núꞌa̱ mi øtꞌa ya ja̱ꞌi co nura mʉdi cohi, hangue Ajua̱ bi ma̱ de gueꞌʉ ja ra Ma̱ca Tꞌofo, ne bi ꞌñena njaua:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 Hingá ngu núꞌa̱ ra cohi dá pɛꞌtsua ndu yá xitaꞌʉ
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o Senhor.
10 Nuna guehna ra cohi ma ga pɛꞌtsi co ya me Israel nu sta thogui ya pa de ra mʉdi cohi, njabʉ ena Ajua̱:
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 Nuya paꞌʉ ni ꞌna hinda ꞌñutuabi rá miquꞌeiui
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Ngueꞌa̱ ma ga pumbabiꞌʉ yá tsꞌotꞌøtꞌe,
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Nu mi ma̱ Ajua̱ de nura ꞌraꞌyo cohi, nuꞌbʉ́ nuꞌá̱ ya bi zogui dega nda̱xjua nura mʉdi cohi. Hangue núꞌa̱ ya bi tsꞌogui dega nda̱xjua, ne ꞌyo rí nda̱xjua, núꞌá̱ ꞌbestho ma da ꞌmɛdi.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.