Apocalipse 8

Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nepʉ de bi xøꞌtsa núꞌa̱ rá yoto ra seyo ra Tꞌʉca Dɛti, bi nja ra hmetho y ꞌbesthó hinte bi ntꞌøde, ngu made ra ora himbi ntꞌøde ni ꞌnara noya nuni mahetsꞌi.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Nepʉ dá handa yoto ya ɛnxɛ mi ꞌbai ja rá thandi Ajua̱, ne bi tꞌumba ꞌra ꞌnara trompeta.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Nepʉ bi zøhø maꞌna ra ɛnxɛ mi ha̱ ꞌnara njʉspi dega oro, ne bi ꞌmai ja ra ata. Nura ɛnxɛꞌa̱ bi tꞌumba ndunthi ra tꞌutsꞌi pa bi umbabi Ajua̱ mahyɛgui co yá søcambeni ya gamfri ja ra ata dega oro mri nhyandui núꞌa̱ ra hudi habʉ mi hudi Ajua̱.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 Y de ja rá ꞌyɛ ra ɛnxɛ bi bøxa ja rá thandi Ajua̱ nurá ꞌbifi ra tꞌutsꞌi mahyɛgui co yá søcambeni nuya gamfri.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Y nura ɛnxɛꞌa̱ bi gʉ ra njʉspi, ne bi hña̱ca tsꞌʉ ra tsibi núꞌa̱ mi zø ja ra ata pa bi ñuꞌtsa rá njʉspi, nepʉ bi føte pa ja ra ximhai. Y nu mi ꞌyøtꞌa njabʉꞌa̱, bi nja ya ngani ne ya huɛi ne ra mbimhai asta mi ñʉni.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Nepʉ núꞌʉ yoto ya ɛnxɛ mi ha̱ ya trompeta bi nhyoquiꞌʉ pa da mistꞌiꞌʉ.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Y nu mi mistꞌa rá trompeta núꞌa̱ ra mʉdi ɛnxɛ, bi dagui pa ja ra ximhai ya ndo co ra tsibi mi ntha̱ntsꞌi co ra ji. Y nu mi njabʉ bi za̱tꞌa ꞌna de hñu parte ra hai, ne bi za̱tꞌa ꞌna de hñu parte ya za, ne gatho ya nda̱po núꞌʉ xmá ncꞌami bi za̱tꞌi.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Nu mi mistꞌa rá trompeta nurá ñoho ra ɛnxɛ, ꞌbestho bi zo ja ra ndehe ꞌna ngu ra da̱nga tꞌøhø mi zø, ne bi nji ꞌna de hñu parte ra ndehe.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 Ne bi du ꞌna de hñu parte ya zuꞌue núꞌʉ mi ꞌbʉ mbo ra ndehe, ne bi yʉi ꞌna de hñu parte ya motsa.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Nu mi mistꞌa rá trompeta nurá hñu ra ɛnxɛ, ꞌbestho bi dagui de mahetsꞌi ꞌnara da̱nga tsø ja ꞌna de hñu parte ya da̱the ne ya pøthe. Nura tsøꞌa̱ mri yotꞌi ne mi zø,
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 y mrá thuhu ra Ajenjo. Ne bi mpʉnga ajenjo ꞌna de hñu parte ya dehe, y co rá nju nura ajenjoꞌa̱ bi juꞌtsa ya dehe, ne bi du ndunthi ya ja̱ꞌi co rá nju nura dehe.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Nu mi mistꞌa rá trompeta nurá ngoho ra ɛnxɛ, ꞌbestho bi ꞌmɛxuui ꞌna de hñu parte ra hyadi ne ra za̱na̱ ne ya tsø. ꞌNa de hñu parte ra pa bi ꞌñotho ra ñotꞌi de ra hyadi, ne ꞌna de hñu parte ra xuui bi ꞌñotho ra ñotꞌi de ra za̱na̱ nixi de ya tsø.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Nepʉ dá handa ꞌnara nxʉni mri nhyatsꞌi madetho de mahetsꞌi, ne dá øde mi ña̱ ntsꞌɛdi ne mi ena:
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.