Apocalipse 15
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs NVT
1 Nepʉbya, dá handa nuni mahetsꞌi maꞌna ra ntꞌudi xi mrá da̱ngui, y xi dá ꞌyø. Mi yoto ya ɛnxɛ mi ha̱ ꞌra ꞌnara mfɛi pa da mfɛi ya meximhai, mi gueꞌʉ yá nga̱tsꞌi ya ʉgui, ngueꞌa̱ ya gueꞌa̱ rá nga̱tsꞌi rá cuɛ Ajua̱.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Nehe dá handa núꞌa̱ ra ndehe dega xito mi ntha̱ntsꞌi co ra tsibi, ne núꞌʉ toꞌo xqui nta̱te de ra mba̱nga zuꞌue ne rá cꞌoi, ne himbi xøcambeniꞌʉ nixi himbi hotho bi thuꞌtsua rá hmeya ni rá numero de rá thuhu nura zuꞌueꞌa̱, mi ꞌbaiꞌʉ ja núꞌa̱ ra ña̱nga ndehe dega xito, mi ha̱ꞌʉ ya arpa núꞌʉ xqui umbabi Ajua̱.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Nehe mi tutiꞌʉ núꞌa̱ ra thuhu mi tuta ra Moise núꞌa̱ mi pɛpabi Ajua̱, ne go guetꞌa̱ ra thuhu tuta ra Tꞌʉca Dɛti, ne mi enaꞌʉ:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ma zi Hmuꞌihe, ¿toꞌo gueꞌa̱ hinda zuꞌaꞌi núꞌbʉ hinda ꞌyøtꞌe núꞌa̱ guí ma̱?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 ꞌMɛfa dá handa nuni mahetsꞌi mi xogui núꞌa̱ ra ma̱ca luga habʉ ꞌbɛꞌtsa nuya xingdo habʉ xa tꞌofo yá hmanda Ajua̱.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Y nuni ra ma̱ca lugaꞌa̱ ja bi bønini núꞌʉ yoto ya ɛnxɛ mi ha̱ núꞌʉ yoto ya mfɛi, ne mi hñe co ya dutu dega linu xi xmá ntꞌaxi ne mi huɛxqui, ne mi ngʉtꞌa ꞌnara ngʉtꞌi dega oro asta mi tsøxa ja yá tiña̱.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Nepʉ ꞌna de núꞌʉ goho ya da̱ꞌɛnxɛ bi umba gatho núꞌʉ yoto ya ɛnxɛ ꞌra ꞌnara ꞌbada dega oro mi ñutsꞌi co ya ʉgui núꞌʉ ma da uni Ajua̱ co rá cuɛ, go gueꞌa̱ Ajua̱ to ꞌbʉi pa nza̱ntho.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Nuꞌbʉ́ nuni ja ra ma̱ca luga bi ñuxa ra ꞌbifi núꞌa̱ mi ehe de rá nsunda ne rá tsꞌɛdi Ajua̱. Y himi tsa to da yʉtꞌini asta himbi uadi núꞌʉ yoto ya ʉgui mri hña̱ núꞌʉ yoto ya ɛnxɛ.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.