Apocalipse 10
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs NTLH
1 Nepʉ dá handa maꞌna ra ɛnxɛ mi pɛꞌtsa ndunthi rá tsꞌɛdi bi ga̱i de mahetsꞌi, ne mi pa madetho ja ꞌnara guui, ne mi ja ꞌnara ꞌbɛjri ja rá ña̱xu. Rá hmi xi mri yotꞌi ntsꞌɛdi ngu ra hyadi, y nuyá ua mi zø ngu ra faspi.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Ne mi ha̱ ꞌnara zi tꞌʉca libro y bi xoꞌtsi. De guehni bi ꞌbaꞌma rá ua ra ꞌñɛi ja ra ndehe, ha nurá ua ra nga̱ha̱ bi ꞌbaꞌma ja ra hai.
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 Nepʉ bi dø ꞌnara hmafi xi ntsꞌɛdi ngu rá hmafi ꞌnara zate ora mafi, y nu mi mafiꞌa̱ bi ntꞌøde yoto ya ngani.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 Y nu ndá øde nuya nganiꞌʉ, ndí ma ga ofo núꞌa̱ te mi ma̱ñꞌʉ. Pe dá øde ꞌnara noya de mahetsꞌi, bi ꞌñengagui:
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 Nepʉ ꞌmɛfa, núꞌa̱ ra ɛnxɛ dá handi xqui ꞌbaꞌma rá ua ja ra ndehe ne ja ra hai, bi gʉxa rá ꞌyɛ ra ꞌñɛi pa mahetsꞌi,
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 ne bi jura de rá thuhu núꞌa̱ toꞌo ꞌbʉi pa nza̱ntho, núꞌa̱ bi hyoca mahetsꞌi ne ra ximhai ne gatho ra ndehe ne gatho núꞌa̱ te ja, ne bi ꞌñena:
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Pe nu stí mʉdi da mistꞌa rá trompeta rá yoto ra ɛnxɛ, nuya paꞌʉ ma da uadi núꞌa̱ bi beni da ꞌyøtꞌa Ajua̱ ne himi fa̱di, núꞌa̱ bi xipabi yá ꞌmɛhniꞌa̱ núꞌʉ toꞌo bi mɛpabi.
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Y núꞌa̱ ra noya dá øde de mahetsꞌi bi zocagui maꞌnaꞌqui ne bi ꞌñengagui:
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Nepʉ dá ma habʉ mi ꞌba ra ɛnxɛ ne dá embabi:
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Nuꞌbʉ́ dá ha̱nga ra tꞌʉca libro de rá ꞌyɛ ra ɛnxɛ, ne dá tsi. Ne dá tsa ja ma ne xi xmá ꞌñu ngu ra tꞌafi, pe nu ndá tsi xi xmá nju de mbo ma mʉi.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 Y nuꞌá̱ bi ꞌñengagui:
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.