Apocalipse 10
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs ARC
1 Nepʉ dá handa maꞌna ra ɛnxɛ mi pɛꞌtsa ndunthi rá tsꞌɛdi bi ga̱i de mahetsꞌi, ne mi pa madetho ja ꞌnara guui, ne mi ja ꞌnara ꞌbɛjri ja rá ña̱xu. Rá hmi xi mri yotꞌi ntsꞌɛdi ngu ra hyadi, y nuyá ua mi zø ngu ra faspi.
1 E vi outro anjo forte, que descia do céu, vestido de uma nuvem; e por cima da sua cabeça estava o arco celeste, e o rosto era como o sol, e os pés, como colunas de fogo;
2 Ne mi ha̱ ꞌnara zi tꞌʉca libro y bi xoꞌtsi. De guehni bi ꞌbaꞌma rá ua ra ꞌñɛi ja ra ndehe, ha nurá ua ra nga̱ha̱ bi ꞌbaꞌma ja ra hai.
2 e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
3 Nepʉ bi dø ꞌnara hmafi xi ntsꞌɛdi ngu rá hmafi ꞌnara zate ora mafi, y nu mi mafiꞌa̱ bi ntꞌøde yoto ya ngani.
3 e clamou com grande voz, como quando brama o leão; e, havendo clamado, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Y nu ndá øde nuya nganiꞌʉ, ndí ma ga ofo núꞌa̱ te mi ma̱ñꞌʉ. Pe dá øde ꞌnara noya de mahetsꞌi, bi ꞌñengagui:
4 E, sendo ouvidas dos sete trovões as suas vozes, eu ia escrevê-las, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram e não o escrevas.
5 Nepʉ ꞌmɛfa, núꞌa̱ ra ɛnxɛ dá handi xqui ꞌbaꞌma rá ua ja ra ndehe ne ja ra hai, bi gʉxa rá ꞌyɛ ra ꞌñɛi pa mahetsꞌi,
5 E o anjo que vi estar sobre o mar e sobre a terra levantou a mão ao céu
6 ne bi jura de rá thuhu núꞌa̱ toꞌo ꞌbʉi pa nza̱ntho, núꞌa̱ bi hyoca mahetsꞌi ne ra ximhai ne gatho ra ndehe ne gatho núꞌa̱ te ja, ne bi ꞌñena:
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora;
7 Pe nu stí mʉdi da mistꞌa rá trompeta rá yoto ra ɛnxɛ, nuya paꞌʉ ma da uadi núꞌa̱ bi beni da ꞌyøtꞌa Ajua̱ ne himi fa̱di, núꞌa̱ bi xipabi yá ꞌmɛhniꞌa̱ núꞌʉ toꞌo bi mɛpabi.
7 mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando tocar a sua trombeta, se cumprirá o segredo de Deus, como anunciou aos profetas, seus servos.
8 Y núꞌa̱ ra noya dá øde de mahetsꞌi bi zocagui maꞌnaꞌqui ne bi ꞌñengagui:
8 E a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo e disse: Vai e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Nepʉ dá ma habʉ mi ꞌba ra ɛnxɛ ne dá embabi:
9 E fui ao anjo, dizendo-lhe: Dá-me o livrinho. E ele disse-me: Toma-o e come-o, e ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Nuꞌbʉ́ dá ha̱nga ra tꞌʉca libro de rá ꞌyɛ ra ɛnxɛ, ne dá tsi. Ne dá tsa ja ma ne xi xmá ꞌñu ngu ra tꞌafi, pe nu ndá tsi xi xmá nju de mbo ma mʉi.
10 E tomei o livrinho da mão do anjo e comi-o; e na minha boca era doce como mel; e, havendo-o comido, o meu ventre ficou amargo.
11 Y nuꞌá̱ bi ꞌñengagui:
11 E ele disse-me: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.